1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The boys are children."

"The boys are children."

Çeviri:Oğlanlar çocuktur.

February 1, 2014

47 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/mustafa172

bu nasıl bir kelime çok saçma


https://www.duolingo.com/profile/Chrysalism_

Türkçe'mizde oğlanlar kelimesi cümleye farklı anlamlar katabilir. Bu sebeple cümle saçma değil.


https://www.duolingo.com/profile/veyselsancar

Ne Kelime ne de cumle saçma degil kural olarak dogru ama boyle bir ifade pek kullanilmaz


https://www.duolingo.com/profile/sehmus.ogu

Bu mikrofon yalancı ya :)


[aktif olmayan kullanıcı]

    Cok sacma bir cumle


    https://www.duolingo.com/profile/ugurav

    Türkçe'mizde oğlan farklı anlamlar katabilir


    https://www.duolingo.com/profile/dopac.dopac

    Aynen katılıyorum, oğlan Türkçe'de uygun anlam taşımaz. Amerika'da gidip zencilere Negro derseniz bir temiz dayak yersiniz, canım Türkiye'mde de birine Oğlan derseniz bir temiz dayak yersiniz.


    https://www.duolingo.com/profile/M.Cemr0

    Boy=Oğlan

    Boys ise=Oğlanlar

    are Türkçe cümlesi=Oğlanlar çocuktur.

    child=Çocuk

    children=Çocuklar ama cümleden cümleye anlamı değişir.


    https://www.duolingo.com/profile/MuratDelen

    siz ne zaman buraya yorum yapip.cevaplıyorsunuz


    https://www.duolingo.com/profile/cinar405484

    her zaman bebiktom


    https://www.duolingo.com/profile/Gokceuhl

    Oğlanlar daha çocuklar yaptim kabul etmedi bu ne dir?


    https://www.duolingo.com/profile/brain_fair

    oğlanlar çocuklar ı kabul etti.


    https://www.duolingo.com/profile/Sumer89

    the = tur, tır, tür, tir... dur, dır , dür, dir... exsample: Oğlanlar çocuk"tur".


    https://www.duolingo.com/profile/skohi

    Türkçeye çevirisimi absürd yoksa böyle bir cümlemi kullanmak absürd


    https://www.duolingo.com/profile/ftokul

    oğlanlar çocuklar


    https://www.duolingo.com/profile/aebuyukalp

    bence çok saçma bir cümle.


    https://www.duolingo.com/profile/cneyt508679

    Bir çok saçma cümle gibi bu da.


    https://www.duolingo.com/profile/DTB_SwandLer

    erkek çocukları nıye kabul etmıyor bu uygulama benı delı edıyor


    https://www.duolingo.com/profile/HilalKrpnr

    Erkekler çocuktur neden kabul edilmedi bence edilmeliydi


    https://www.duolingo.com/profile/Abuzeyt

    Güzel bir cümle


    https://www.duolingo.com/profile/berkay622845

    child cogul anlamda cocuklari ifade eder


    https://www.duolingo.com/profile/8Shine8

    Cokkk kolay be


    https://www.duolingo.com/profile/serkan580114

    Oglan nedir ya erkek desek olmazmi


    https://www.duolingo.com/profile/veyselsancar

    Cumle kurulumu acisindan dogru ama anlamsal olarak dogru gelmiyor oglanlar yerine Gencler Erkekler Seklunde cevrilse daha dogru olabilir


    https://www.duolingo.com/profile/ogrenelimgul

    Erkekler cocuktur yazdim , oglanlar cocuktur çıktı


    https://www.duolingo.com/profile/Zeynep789841

    İyide bakiyom erkekler yaziyo yaziyom oglanlar cikiyo :(


    https://www.duolingo.com/profile/nurettin.gunsili

    burada (and) ne oluyor acaba?


    https://www.duolingo.com/profile/CemKIZIL

    Bildiğimiz "and" => "ve"


    https://www.duolingo.com/profile/Sumer89

    and kullanmadık ki


    https://www.duolingo.com/profile/mehmet537117

    Ve anlamina geliyor.


    https://www.duolingo.com/profile/Recep38415

    And değil are var orada


    https://www.duolingo.com/profile/ali53265

    Ve a anlamına gelir ingilizcede


    https://www.duolingo.com/profile/Derya980298

    Dogru kabul edelmeliydi


    https://www.duolingo.com/profile/Melce19

    Erkekler kabul edilmeliydi

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.