"Ők olaszok vagy oroszok?"

Translation:Are they Italian or Russian?

July 6, 2016



These words differ very badly from the languages I've known.

July 6, 2016


"olasz" has Slavic origins, as I've just learnt. it comes from the south-slavic "vlasi" (=italian), through this transition: vlasz > ulasz > olasz. you can also say "talján" for Italian, but only a few people will understand this word, it is used so rarely...

July 13, 2016


"Vlasi" was originally not used for Italians, but for romance (latin) -language speaking nations of Balkans, that means mostlyRomanians and Vlachs.

October 9, 2016


The Polish word for Italians is "Włosi". It must be connected with "vlasi". And it has a similar etymology: "Wołosi" means Vlachs.

November 25, 2016


You should be able to recognise at least the rosz in oroszok - I believe that's related to the Rus/Ros of Russian, russky, Rossiya, etc.

July 7, 2016


Yes, I did, but the 'o' at the beginning of the word got me confused.

July 7, 2016


Prussian should not be a problem for you now! :)

July 17, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.