Could the phrase also be "Nem tanár vagyok, hanem diák"? It's my understanding that Hungarian verbs already contain the subject information, or am I wrong?
Szia, fmk64! Köszönöm szípen! Is the "Én" there for the purpose of stressing the fact that "I am NOT a teacher"?
Yes, that's righ - it is there to stress the statement. I actually wanted to mention it in my previous comment.
In english you need to say I am not a teacher but a student. Obviously in hungarian you can omit the egy
You can say it either way - the indefinite article is not obligatory, like, e.g., in German.
Should probably be - but from the context it can be assumed, that an adult university student was mistaken for a teacher.