"The young Arab boy is eating lunch where the Japanese cook is standing."
Translation:A fiatal arab fiú ott ebédel, ahol a japán szakács áll.
July 6, 2016
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Wazav94
10
Yeah, if you want to emphasize that the young Arab boy is the one who is standing there and not any other person. The original sentence emphasizes the place ('ott').