"Les chemises des hommes"

الترجمة:قمصان الرجال

July 6, 2016

15 تعليقًا


https://www.duolingo.com/TKQe1

اقمصة للرجال ،اعتبرت اجتبة خاطئة و لكنها صحيحة

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/MohamedElt379319

قمصان الرجال
اين الغلط

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/yousraisra

القاعدة احبابي تم ذلك من خلال إدخال أداة التعريف للجزء الأول من الكلمة ، أمثلة عن هذه الحالة : أداة التعريف مثال الترجمة Le le manteau noir المعطف الأسود La la jupe blanche التنورة البيضاء Les les chaussures rouges الأحذية الحمراء

2- تعريف الجزء الأول فقط :

يتم ذلك من خلال هذه الطريقة : أداة التعريف مثال الترجمة Le le manteau est noir المعطف أسود La la jupe est blanche التنورة بيضاء Les les chaussures sont rouges الأحذية حمراء

3- تعريف الجزء الثاني فقط :

يتم ذلك من خلال هذه الطريقة: أداة التعريف أداة التنكير مثال الترجمة Le du le manteau du garçon معطف الفتى La de la la jupe de la fille تنورة البنت Les Des les chaussures des enfants أحذية الأطفال

4- تنكير الجزأين

يتم ذلك من خلال إدخال أداة التنكير للجزء الأول من الكلمة : أداة التنكير مثال الترجمة Un un manteau noir معطف أسود Une une jupe blanche تنورة بيضاء Des Des chaussures rouges أحذية حمراء

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/hajarsoso0

أنا كتبت أقمصة الرجال إجابة صحيحة

August 4, 2016

https://www.duolingo.com/Ninahanin

المفروض les للتعريف

July 31, 2016

https://www.duolingo.com/TariqELmota3alim

نعم les للتعريف لاكن جاي بعد الاسم des اي اقمصة الرجال

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/Jyyr4

اليست des تدل على التنكير

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/wt5z2

(Les) c'est ausi pour le pluriel
:-) :-) :-)

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/zakaria.bouziane

(القمصان و لي لقمصان)* الرجاء التصحيح

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/AhmedSh16

يللللا

January 16, 2017

https://www.duolingo.com/alriss

قمصان الرجال

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/XxaO4

اعتقد الصحيح (القمصان للرجال)

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/AmineHadji1

ملتك جملة اسمية: (القمصان) مبتداء و(للرجال) خبر تترجم Les chemises sont aux hommes، أمّا الجملة الفرنسية ليست جملة بالذات بل هي إلّا جزء من جملة. فيمكن القول Les chemises des hommes sont belles وهذا يترجم (قمصان الرجال جميلة).

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/XxaO4

الترجمة ليست دائما صحيحة المفروض ان يكون المترجم ضليع باللغة العربية وضليع باللغة الفرنسية كي تكون الترجمة صحيحة

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/AmineHadji1

ما هو الخطاء؟

December 7, 2017
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.