"Sajnos sietek."

Translation:Unfortunately, I am in a hurry.

July 6, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/MagyarEmber

In English, "sorry" is equally acceptable to say and does not mean you are taking blame


https://www.duolingo.com/profile/Andrew2569

Being in hurry without the article sounds very wrong to me.


https://www.duolingo.com/profile/Jonnytischbein

Is there a difference between "being in hurry" and "being in a hurry" ?


https://www.duolingo.com/profile/beanfruit

You can't say "being in hurry". The phrase is "to be in a hurry". The "a" isn't optional. Just one of those things :)

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.