1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi ăn một quả táo."

"Tôi ăn một quả táo."

Translation:I eat an apple.

July 7, 2016

6 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/momojo239

Is "quả" a Northern way of saying "trái"? B/c my family is from the south, and I have heard only "trái"

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LanguageButcher

Yes, but quả is also more poetic, and is used more in literature. Quả táo conjures an image of a perfect apple for me (personally), shiny and round, something to cherish, while trái táo is just an apple, nothing special :-)

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

Depends, in fact you would most often hear trái tim as opposed to quả tim in poetry. Quả is just a Sino-Vietnamese borrowing while Vietnamese poetry often uses native terms, hence, trái.

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Redranger21

What is the difference between quả and trái?

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Redranger21

I really have no idea!

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/QuentinTheFawn

I assume quả comes from 果 c:

June 21, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.