"A tall girl waits there."

Translation:Egy magas lány vár ott.

July 7, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/lleullawgyffes

Is "egy magas lány ott vár" not a possibility?

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/Stuttgart3

It's also correct.

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/Foldi

I just don't know how Duolingo is going to cope with the flexibility of word order in Hungarian sentences.

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/RyagonIV

Hmm, could you leave out the article here as well?

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/Foldi

That would sound odd to me. I would write according to my 17 years experience, "Ott vár egy magas lány," (which stresses 'there' rather than the girl), but Duolingo rejected it.

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/RyagonIV

I think over a decade of experience is sufficient here, thank you. :D

And this course is still in beta, so don't be afraid to report any correct sentence that isn't accepted yet. I think, to reply to your point earlier, the 'coping' of Duo with the Hungarian language will be brute-forcing every possible sentence into the database. It'll be a bit of time and work.

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/Foldi

Thank you for your kind reply. I agree with what you say. I am trying to get graded and go through the system not out of necessity but curiosity and in the hope I can help with development :)

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/dcseain

I chose that word order also, as the "there" seemed to need stressing. And i'm only just starting to learn.

December 24, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.