It's not necessary to repeat the subject in the English translation i.e. "I jump and fall" is perfectly good English
You can use the Report a Problem button to report stuff like this that should be accepted. ^_^
I agree! This course is still full of errors, I can hardly move forward... I'm sure you reported it, right? Thanks!
help: why is the definite conjugation used? these verbs do not seem to be "ik" verbs. Thank you
These verbs actually are -ik verbs. I'm sure you know to check the third person singular conjugation to see if a verb is an -ik verb, and in this case the third person singular conjugations are: ugrik and esik, so they are indeed -ik verbs.
Thank you very much. I totally misunderstood the concept. I thought that ik verbs were verbs where the infinitive ended in "ik".
No; it's where the dictionary form ends in "ik"... many languages use the infinitive as the dictionary form but Hungarian usually uses the third person singular present tense -- perhaps precisely for this reason: so that you can determine whether a verb is an "ik" verb, since you see it most clearly in that form.
I am confused about something. Is "Ugrik" intransitive, because having checked wiktionary it seems like it's not, and so there is a definite and indefinite conjugation. But that doesn't make sense to me, can someone please clarify?
The intransitive conjugation of ugrik is as follows:
én ugrom, te ugrasz, ő ugrik, mi ugrunk, ti ugrotok, ők ugranak