Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Él se come una manzana."

Übersetzung:Er isst einen Apfel.

Vor 2 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/JuliJuli99
JuliJuli99
  • 19
  • 12
  • 11
  • 2

Wieso nicht einfach El Come una manzana??

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HastaLaVista83

comer = essen

comerse = aufessen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/TobiWo3
TobiWo3
  • 11
  • 11
  • 4

So wie ich das verstehe, geht auch "Él come una manzana". Durch das se lautet der Satz im deutschen quasi "Er isst sich einen Apfel". Meine Vermutung ist, dass dadurch betont werden soll, dass er den Apfel selbst isst.

Bei dem Verb "essen" fällt das nicht ins Gewicht, aber bei "lesen" beispielsweise. "Él lee und libro" könnte sowohl "Er liest ein Buch", als auch "Er liest ein Buch vor" bedeuten. "Él se lee un libro" hingegen dürfte "Er liest (für) sich ein Buch".

100-prozentig bin ich mir auch nicht sicher, aber so habe ich es verstanden

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/macrise
macrise
  • 11
  • 10
  • 5

Ich glaube, mit dem se betont man el. Also "ER isst einen Apfel"

Vor 10 Monaten