Looks like this is fixed now, "roar" is the accepted answer and not "shout". Good job translators!
I am confused- never have a I heard of a bear "shouting" in English, I presume "üvölteni" = "to roar / howl" and hence applicable to any number of animals?
You are right. "To shout" is better translated as "kiabálni" in most cases and it is definitely something that people do, not animals.
Wiktionary glosses üvölt as "to howl, to scream, to yell, to roar"
"Üvölt" means 2 things here:
-Done by a human: aggressive/angry shouting
-Done by an animal: roar
Yep, pretty stupid translation as for me. And it declines "roar".
------- as well as "growl " . . .
Big 26 jan 21