"אני נותן לה תותים."
Translation:I give her strawberries.
22 CommentsThis discussion is locked.
It's because of the English grammar. When you have an indefinite countable noun in plural, or uncountable noun in singular, inserting "some" sounds much better. Hebrew has no such word. אני רוצה תה. I want some tea. אני נותן לה תותים. I am giving her some strawberries.