Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Hráli jsme společně volejbal."

Překlad:We played volleyball together.

0
před 2 roky

3 komentáře


https://www.duolingo.com/petrtaurus

Bylo by v tomto případě možné použít i tyto časy: "We have played..." "We had played..." "We were playing..." pořád dost tápu v tom kdy který z časů použít-hlavně předminulý a předpřítomný mi splývají. Děkuji.

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 855

Čeština je na minulé časy mimořádně chudá. Takže zdejší česká věta se dá přeložit do všech časů, které jste vyjmenoval, a ještě několika dalších.

"We played..." = mluvíme o konkrétním bodě v čase, třeba včera nebo před týdnem.
"We have played..." = mluvíme o neurčitém bodě v čase a chceme zdůraznit, že už jsme spolu někdy volejbal hráli.
"We were playing..." = konkrétní bod v čase, s důrazem na to, že zrovna během té chvíle jsme hráli volejbal.
"We had played..." = neurčitý bod v čase před nějakou další událostí v minulosti, například že včera jsme spolu hráli volejbal, ale hráli jsme ho i někdy předtím.
"We have been playing..." = hráli jsme a stále hrajeme.
"We had been playing..." = vzhledem k určitému bohu v minulosti jsme předtím hráli volejbal a v tom bodě stále hráli.

12
Odpovědět2před 2 roky

https://www.duolingo.com/panpalanda

Dobry nen, chtel bych se zeptat, proc se u volejbalu neda pouzit neurcity clen "We played a volleyball together". Diky moc

0
Odpovědětpřed 8 měsíci