1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "У нас не будет дома."

"У нас не будет дома."

Перевод:No tendremos casa.

July 7, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Sama.Dobrota

"У нас не будет дома." Правильный перевод:No tendremos casa.

Перевод "No tendremos la casa" не был принят. Кто-нибудь может объяснить, почему здесь не может идти речь об определённом доме? Или ошибка здесь в чём-то другом? Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/pvl_brs

Пожалуй, в этом случае с определённым артиклем перевод был бы: "У нас не будет этого дома. "


https://www.duolingo.com/profile/Ih.toshy

тут всё обсуждение вертелось вокруг определённого артикля. Но я не понял, почему una casa категорично не подходит.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Главным образом из-за отрицания. Скажите громко вслух: «У нас не будет одного дома». Ничего не кажется странным при таком раскладе?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.