1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A takarítónő az óvónő mellet…

"A takarítónő az óvónő mellett repül: ez gyönyörű!"

Translation:The cleaning lady is flying beside the kindergarten teacher: It's beautiful!

July 7, 2016

23 Comments


https://www.duolingo.com/profile/BetsyLowe

I'm glad that cleaning ladies are getting to fly, too. One of my good Hungarian friends is a cleaning lady. She would love to fly.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandruC530730

I feel that from now on, the cleaning lady and the kindergarden teacher will become good friends.


https://www.duolingo.com/profile/BaloghTams19

Moreover, they use brooms, and that is the standard vehicle for witches.


https://www.duolingo.com/profile/JohnWeber786406

A takarítónők don't need to fly on brooms, because az óvónők don't use meter sticks!


https://www.duolingo.com/profile/DoktorVirag

Forgot the second "t" in mellett. A hair's breadth from victory. I am very sad right now.


https://www.duolingo.com/profile/weitzhandler

Well finally those óvónős got themselves a partner


https://www.duolingo.com/profile/lavoslav

I wish the course would use professions with a single word short translation. It is just annoying to type cleaning lady and kindergarten teacher over and over again.


https://www.duolingo.com/profile/JazzKatua

or that the course would use other professions than always the same ones.


https://www.duolingo.com/profile/Wyrg14

Oh I so do agree with both of you!!


https://www.duolingo.com/profile/dqJacO

I got the right answer because I was able to anticipate what unidiomatic English you were expecting. I wish you would be half so clever about getting your English right as you are about inventing ridiculous sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Oldfatdad

I have to admit "dqJacO" that I would much prefer learning sentences that I could plug into my daily encounters with Hungarians too. But, I am afraid THAT is a "bucket list" item. Meanwhile, I'd like to know why English "present continuous"......"the cleaning lady is flying"....is not accepted as an alternative translation here; as it is in many other example questions.


https://www.duolingo.com/profile/SandraBern295980

I suppose that the person who prepared this course was in love to a kindergarten teacher because it is used 90% of the course! I can understand but I hate to write it because it is too long, kkk


https://www.duolingo.com/profile/Patricia460976

In love with, not to.


https://www.duolingo.com/profile/Elmoreserve

But can cleaning ladies walk on the water?


https://www.duolingo.com/profile/Mona499842

A magyar kurzus mondatai hajmeresztőek. Ember legyen a talpán, aki először tnul magyar nyelvet és ezekből megtanulja. Kétlem. Sok mondat túl hosszú, és teljesen haszontalan, senki nem fog ilyen mondatokat használni, még magyar ember sem. Plusz a magyarok értelmi szintjéről és mentalitásáról elég rossz képet fest. Talán ez a realitás, nem tudom. De ha így haladunk, a magyar nyelv kihal...


https://www.duolingo.com/profile/athb4hu

The suggestion gives nursery school teacher, which is British English, but then the translation does not allow it.


https://www.duolingo.com/profile/66.robi

szívosak ezek az óvónők pedig egypárszor már leestek a repülőgépek közül.


https://www.duolingo.com/profile/Bronsje

The kindergarten teacher has finally found a friend.


https://www.duolingo.com/profile/RuT3oTh3

How many more living flying creatures am I going to find in this course? One was one too many! Leave them down to earth!


https://www.duolingo.com/profile/RayRay71625

This one gave me a giggle too..


https://www.duolingo.com/profile/fanto8

I always think who wrote this kind of sentence was under LSD effect! :-)


https://www.duolingo.com/profile/Ben.Duthie

Are ovonos secretly superheroes or something?

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.