I get the literal translation, but in English we wouldn't often "see" an example. What meaning is this sentence conveying? Is it something like "what sort of example can you think of"?
You can see plenty of examples. If I ask you to show me examples of art in the room your in you may list the examples that you see.
I hate which and what and their use in English as a native speaker. If you don't know how many possible things there could be you should use "what" and if you do know (i.e. "which country") then you should put "which." I don't know if this rule applies in Hungarian though.
My father occasionally asks "Which?" when he doesn't hear what you said. I think this comes from being told "It's impolilte to say 'What?'" so rather than saying "Pardon?" he says "Which?"