"I know some children."

Translation:Én ismerek néhány gyereket.

July 7, 2016

This discussion is locked.


Why isn't it gyerekeket?


If there is any word indicating that there are multiple things involved, like 'many' (sok), 'some' (néhány), or numbers (két, három and so on), you use the singular noun.


I remembered this right after I asked the question, but i had to go through the whole lesson again to get to that question so I could access this discussion. Thank you!


Does "Én ismerek néhány gyereket" sound more natural than "Néhány gyereket ismerek"?


As natural as "*I* know some children" versus "I know some children."


Now I am confused. Why ismerek and not ismerem in this case? Can somebody help me?


It's the indefinite conjugation because there's nothing to indicate definiteness, like "The" or "These" or "Those". It's simply "Some children".


Thank you :-) It is difficult, if I know them already and they are still not defined.


Would be this sentence: "Tudom néhány gyereket"?


No, you can only tud facts. Ismer is describing a familiarity with people or settings, something you've seen before.

Plus, tudom is definite conjugation which doesn't apply here since the children are not defined. You'd need tudok or ismerek, respectively.


Could you use "kevés" instead of "néhány", so "Kevés gyereket ismerek" or “Ismerek kevés gyereket" are "kevés" and "néhány" interchangeable or is there a rule for when you use each one?


Kevés is usually translated as "few" or "a few" (or "little / a little" for uncountable nouns), while néhány is "some". In practical terms they are pretty interchangeable, though, like "a few" and "some" in English.


Ismerek néhány gyermeket par = pair -- nem ertem?


Tangential question: What's the difference between gyerek and gyermek?


The age of the speaker. :)

They are synonyms and/or writing variants of the same word. Gyerek is the more modern variant and more popular nowadays, but some derived words are more common with gyermek, like gyermektelen - childless.


pár = a pair, a couple (kettő), vagy "a couple of" (néhány), amelyik hasonló "some"-nak.


Is "Én néhány ismerek gyereket" wrong, weird, or acceptable? I assume my word order is wrong, but I still don't really know exactly why. I do know the word before the verb is emphasized, which is "néhány" or "some" in my sentence.


It's wrong. It's true that the emphasis is on the thing in front of the verb, but you cannot just separate an adjective from its noun. "Néhány gyereket" has to stay together. If you put ismerek behind it, it can emphasise either part of that construction. In speech, you can put stress on the specific word you want to emphasise.


Could you not use "tudok néhány gyereket'


No, tud is for knowing information, or for knowing how to do something. Ismer means having met someone, or been someplace, or are familiar with something. You can't "tud" a person. :)


most komolyan nem fogadjátok el "ismerek néhány gyereket"mert nem irtam oda a személyes névmást és vajon a magyar ember mikor mondja ezt ki??várom a választ!!


De, elfogadjuk.

Nem volt benne valami más hiba?

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.