Translation:Do you sleep enough?
IG88, normally it should mean a lot, take into consideration that sometimes having a lot is having enough, for example if I'm going on a trip for a weekend and say "Tengo bastante ropa para el fin de semana." when I say that I have "bastante" what I really mean is that I have enough to spend the weekend, so it really depends on how you use it.
I never said that it always means enough, I said sometimes. The Spanish word has both meanings, if I want to say that I have just enough I use "suficiente" so when I say I have "bastante" of something I usually mean that I am estimating that I have a good amount of it and it should suffice, it should be enough, so sometimes having more than it is needed is having enough. That is my view at least, and of course that ambiguity doesn't happen in English since "enough" and "a lot" are very different terms.
I thought bastante meant enough or 'quite a... ' e.g. 'quite a lot'. Whilst the word may or may not mean both 'a lot' and 'enough' in Spanish, the concepts are totally distinct which is why it's weird to have one word mean both. Having 'a lot' of something is not the same as having 'enough'. "Do you sleep a lot" for example is a totally different question to "do you sleep enough". I can't imagine using 'bastante' in this question to mean 'a lot' as opposed to using 'mucho' for example.
To me the translation "do you sleep a lot?" sounds more correct than "do you sleep enough?". As I said above, if I wanted to ask you if you sleep precisely enough I would use "suficiente". Despite the actual meaning of the word, "bastante" always has that sense of a little over enough. It could also have these meanings:
Suficiente o no poco.
- De tu casa a la mía hay bastantes kilómetros. (no poco, muchos)
- Ya somos bastantes, que no vengan más personas. (suficiente)
En una cantidad indefinida, pero suficiente.
- No ha nevado bastante (lo suficiente) para poder ir a esquiar.
- Me gusta bastante (quite a bit), pero no tanto como para comprarlo.
Más de lo necesario o de lo normal.
- No voy a cenar porque he comido bastante hoy. (a lot)
Antepuesto a un adverbio, muy.
- No puedes ir andando porque está bastante (muy) lejos.
I hope this helps more than my previous explanations because I don't think I can explain it any better.
I'm still not convinced. So for the benefit of everyone still confused by the meanings I'll leave this excerpt [http://i.imgur.com/twxD7DB.jpg] from this fantastic book:
If four different explanations, an excerpt from a book, and the word of a native speaker won't do I don't know what would.
Well that book just explained it perfectly: 'bastante' doesn't bloody well mean 'enough'!! haha! Why does every course teach that it does then?! Not only is it not used to mean enough (literally) in everyday speech, it doesn't even actually mean that! Why don't people just teach 'suficiente' for 'enough'?! Well that's all cleared up now, thanks for the link!
I think that bastante is always more like rather a lot more than simply a lot when it does imply more than just enough. Duermo bastante may mean more than just enough, but it is less than much. It is like saying I get a fair amount of sleep or I sleep rather a lot. It always has a slight degree of qualification. That makes it difficult to learn by any method, but especially with limited context.
"Enough! What are you doing in my house?"- (Shrek, 2001) Shrek, to the Three Blind Mic who invaded his home and harassed him. He doesn't like people to begin with, so biting the inside of his ears, and lobbing food in his face would be "too much" A perfect example where 'enough' can indicate that someone has reached a comfortable limit of anything.
Agreed. In english 'enough' and 'a lot' don't necesarily mean the same thing. Perhaps it's more appropriate in Spanish to say "...too much" in those instances when you're saying that what you're doing is exessive. I guess its about being more specific when speaking Spanish...
It may seem odd, but I guess that's just how Spanish is. I think it is extremely important to think like a Spanish speaker when speaking Spanish. Trying to use concepts found in English to make sense of Spanish does not always work. Sometimes we need to adopt new concepts in order to properly speak and understand a foreign language. This is why small children learn new languages so easily. Their minds are completely open to new ideas. Look at how bastante is used in everyday settings and try to understand what the word means from the point of view of native speakers.
Pretty is sort of a vague word in English. Different people seem to use the word with a variety of meaning ranging from almost (pretty sure) to quite or considerably (pretty tired) passing reasonably somewhere in the middle. . Assuming you meant the considerable end of the continuum, though, yes it does. Although bastante does also seems to have its own continuum. But that meaning does not work here. This bastante is adverb modifying duermes. When bastante is used to mean pretty it is also an adverb, but it requires an adjective or another adverb to modify. ¿Duermes bastante bien? Do you sleep pretty well? Él es bastante joven. He is quite young.
I appreciate your observation, and would like to understand your vantage point. Do you say this as a native speaker of Spanish? That would help me to understand your grasp of the nuance of verb tenses.
Verb tenses are elaborate in both Spanish and English. While my translation uses the present progressive tense in English, this often translates to the simple present tense in Spanish - as it would here in my example.
Hence, I do not understand the relevance of your comment.
Okay, I understand. A native speaker will have to sort this out then. I do remember that being the case now, but I don't know if there are exceptions or what.
"Are you sleeping enough"? is short term i.e. 'recently'. For example, someone might be going through a difficult time so you would ask "are you sleeping enough"? or "are you getting enough sleep"? The translation here of "do you sleep a lot"? is just general i.e. "typically, do you sleep a lot"? "Do you spend a lot of time sleeping"? (generally). Hope that helps.