1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Az írónak is annyi könyve va…

"Az írónak is annyi könyve van, mint a zenésznek."

Translation:The writer also has as many books as the musician.

July 7, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/TakizawaHideaki

is "is" necessary here?


https://www.duolingo.com/profile/richardkiss

Why isn't "too" or "also" reflected in the translated sentence?


https://www.duolingo.com/profile/Patricia460976

I think that it should be. Perhaps an oversight?


https://www.duolingo.com/profile/guntunge

the writer has also... is not accepted. :-(


https://www.duolingo.com/profile/JohnWeber786406

I think is means also as well.
This sentence was DEFINITELY a trick exercise.


https://www.duolingo.com/profile/AnjaliAngel

ERROR: "Van" is not included in the answer choices.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.