"Please show me the menu."

Übersetzung:Zeigen Sie mir bitte die Speisekarte.

February 2, 2014

22 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/jmgk621924

Ich bin Englisch, was ist der Unterschied zwischen Menü und Speisekarte?


https://www.duolingo.com/profile/aphong

a menu = eine Speisekarte, in der die einzelnen Speisen (auch Getränke) getrennt voneinander aufgelistet sind.

a set menu = ein Menü bzw. eine Menükarte, in der nur Speisen (manchmal auch Getränke) in Kombination angeboten sind. (- a la carte)


https://www.duolingo.com/profile/jmgk621924

Veilen Dank für die Klarstellung.


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Schön erklärt, bis auf das "a la carte". - Der Begriff à la carte bezeichnet in der Gastronomie die freie Auswahl der Speisen aus der Speisekarte ohne vorgegebene Speisenfolge; die Zusammenstellung kann also individuell erfolgen. Wikipedia


https://www.duolingo.com/profile/ClemensKoc

Menu ist das englische wort für Speisekarte


https://www.duolingo.com/profile/InesBorn

Bitte zeigen sie mir die Speisekarte - ist doch auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Vielleicht ist diese andere Wortanordnung noch nicht bei dem Satz als Lösungsmöglichkeit gespeichert?! Normalerweise erkennt die Überprüfungssoftware nicht, dass "sie" hier falsch kleingeschrieben ist. Es müsste eigentlich "Sie", egal ob Anrede von einer oder mehreren Personen, heißen.

Ansonsten, beide Lösungen = mit "zeigen Sie mir bitte..." und "zeig(e) mir bitte" werden als richtige Antworten akzeptiert, wenn "bitte" weiter hinten steht.


https://www.duolingo.com/profile/Iris2602

Verstehe das auch nicht.......


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Dann wäre es doch gut, diese ebenfalls übliche und richtige Lösung mit der anderen Wortanordnung im deutschen Satz nachzumelden?!


https://www.duolingo.com/profile/Karin270814

Genau und nun wird es als fehler angezeugt


https://www.duolingo.com/profile/BrandtDoro

Ich habe den Satz auch mit "bitte" angefangen! Und somit ein Herz verloren! :-(

"Bitte zeigen Sie mir die Speiseksrte" muss doch auch richtih sein!


https://www.duolingo.com/profile/Manu200170

Warum.steht please an erster Stelle und nicht zeigen


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

Es kann am Ende oder am Anfang stehen.

Please show me the menu. / Show me the menu, please.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Aber in Deutsch ist das auch möglich. Es ist sehr üblich, in Deutsch: "Bitte zeigen Sie mir die Speisekarte" zu sagen. Nur die andere Formulierung mit "bitte" am Ende klingt ungewöhnlich.


https://www.duolingo.com/profile/FreyMary1

Bitte zeige mir das Menü. Akzeptiert am 3.3.22


https://www.duolingo.com/profile/KX3.

Is "Bitte Sie zeigen mir die Speisekarte" correct? Please correct my translation, thank you


https://www.duolingo.com/profile/MarinaVlad4

No, it is not correct. Bitte zeigen Sie mir die Speisekarte.


https://www.duolingo.com/profile/KX3.

Thank you, there are other sentences that could be similarly translated, and I was always, as far as I can remember, marked wrong.
I wonder why Duolingo doesn't accept it then, is it more towards Swiss German, for example, and so not as "accurate" as the High German version taught here, perhaps?


https://www.duolingo.com/profile/Karin270814

Bitte zeigen sie mir die Speisekarte. Ist richtig


https://www.duolingo.com/profile/susan.jake

Bitte zeige mir die Speisekarte - ist genauso richtig. Echt mies...


https://www.duolingo.com/profile/Sabrina584984

Ich habe geschrieben: Zeigen Sie mir bitte die Speicherkarte.
Die Antwort wird genau so angezeigt und trotzdem wäre es falsch =(

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.