"Please show me the menu."
Übersetzung:Zeigen Sie mir bitte die Speisekarte.
22 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
1046
Vielleicht ist diese andere Wortanordnung noch nicht bei dem Satz als Lösungsmöglichkeit gespeichert?! Normalerweise erkennt die Überprüfungssoftware nicht, dass "sie" hier falsch kleingeschrieben ist. Es müsste eigentlich "Sie", egal ob Anrede von einer oder mehreren Personen, heißen.
Ansonsten, beide Lösungen = mit "zeigen Sie mir bitte..." und "zeig(e) mir bitte" werden als richtige Antworten akzeptiert, wenn "bitte" weiter hinten steht.
1046
Dann wäre es doch gut, diese ebenfalls übliche und richtige Lösung mit der anderen Wortanordnung im deutschen Satz nachzumelden?!
217
Ich habe den Satz auch mit "bitte" angefangen! Und somit ein Herz verloren! :-(
"Bitte zeigen Sie mir die Speiseksrte" muss doch auch richtih sein!
1046
Aber in Deutsch ist das auch möglich. Es ist sehr üblich, in Deutsch: "Bitte zeigen Sie mir die Speisekarte" zu sagen. Nur die andere Formulierung mit "bitte" am Ende klingt ungewöhnlich.
99
Thank you, there are other sentences that could be similarly translated, and I was always, as far as I can remember, marked wrong.
I wonder why Duolingo doesn't accept it then, is it more towards Swiss German, for example, and so not as "accurate" as the High German version taught here, perhaps?