I'm think I'm starting to understand how to pronounce місце, but it still takes some practice.
Simply :) Meest-seh.
Питоміше слово - "маляр" замість "художник". It is better to use the word "маляр" as translation for the "artist".
I wouldn't confuse the learners. Маляр is a legal synonym for художник, but is not so widely used.
British not American.