Feedback: Tips and notes
The tips and notes are a very important part of the course which should clarify what we teach in every skill.
In order to improve them, we decided to open this discussion where you can offer improvements and additions, and report errors or technical problems in the tips and notes.
We will also update you here when we edit tips and notes.
29/10/2016 - Explanation about מבקר את/ב was edited (Present 2)
26/11/2016 - An explanation about the verb "שייך" was added (Possessives 1)
31/12/2016 - A few remarks regarding conditional sentences were added (The Conditional)
05/02/2017 - A note regarding the usage of the question word "how" along with infinitives was added (Infinitives 1)
12/03/2017 - A note explaining the difference between "זקן" and "ישן" was added (Adjectives 2)
12/03/2017 - More information about the differences between "חבר" and "ידיד" and a note about the word "מבוגר" was added. (People)
08/04/2017 - A note about how to use the preposition "בתוך" properly was added. (Prepositions 1)
Thanks! ~ !תודה
Strength levels don't go back up appropriately. I know some Hebrew so I skipped out of a number of sections. I then found that the "strengths" of these sections declined very quickly, and when I went to refresh them I had to do four or five parts to get them back to 100%. Even when I finished a part with no mistakes it still said I was one or two levels below 100%. I've decided not to bother ever going back and bringing the levels up again, but this is not the right way to learn. I think your setting review levels needs to be improved. (By the way, with other languages I have learned in duolingo I didn't experience this problem.)
My feedback is more audio. Hearing and speaking words in a new language is key. This is especially important when the course is using the Hebrew alphabet without vowels or any dots at all. When it gives you an English sentence and then asks you to select the Hebrew words to reconstruct it (in the mobile app) it doesn't speak the words as you put them in. I know that in the English to German, it does say the words as you tap them to reconstruct the sentence.
Additionally, those exercises in which you select from among pre-written words are also more useful for beginners than typing out in Hebrew since many people have trouble getting a Hebrew keyboard setup to work, the entire Hebrew alphabet is completely new to many users, and so is the Hebrew keyboard if they have one on their phone or screen, so they spend a lot of time "hunting and pecking" looking for each letter.
Finally, I think it's a mistake to do the whole alphabet without any dots. Now, adding all of the vowel symbols would add a lot of letter learning time for people before they start the course (which, as of now, is best done somewhere other than duolingo since, as has been previously mentioned, the aleph bet instruction in duolingo is severely lacking), but at least including pronunciation dots in consonant letters like beyt and veyt and kaf and chaf would really help out. I understand that the simplified Hebrew alphabet that this course uses is designed as less of a sound-by-sound alphabet and as more of a mnemonic system for those who already speak a language and will know based on context which sound or sounds go with a word. It seems as though, in many ways, this course is still only arranged in such a way as to be of the most benefit to users who already speak and understand some Hebrew. These have been my frustrations starting the course an a Hebrew language learner with absolutely 0 previous experience with the language.
Regarding the audio:
Because the course uses recorded voices, not a TTS, they can't add audio to every word.
I highly recommend the Memrise courses the team have made to partially fill in this lack:
I'm also pretty sure the team have no control over the frequency of a given kind of exercise. That's something in Duolingo's court, not the contributors'.
I wish I could LOVE this post a million times. I am not brand new to Hebrew. I also am lucky to have a native Israeli friend who helps me (and even corrects my grammar). However, as the person mentioned above, there are so many areas where audio accompanying the words would be very helpful...especially with learners new to the Hebrew alphabet. Even with me knowing the Hebrew alphabet AND 200+ vocab already...your earlier lessons seem to include words different than I started off with, do not include the vowel markings...and I personally also need to know how to pronounce them/what they sound like. I have had to test my Israeli friend tons just during the "Letters 1" and "Letters 2" to ask him how to pronounce a bunch of words. The biggest thing that kept tripping me up was being asked to spell words in the "Letters" lessons, that had not previously been introduced, and being asked to type them out in Hebrew. Even in the Spanish lessons, if it is a new word in a sentence/question, you can click it, and it gives you a meaning(s) and/or translations. It would be helpful to have this on the Hebrew as well.
Don't get me wrong though. I have been wanting you to get Hebrew for years. I was so excited when it was introduced. It is definitely better than no Hebrew. I also wish it were compatible with my tablet (which is brand new out of the box the other day...kept saying the Hebrew language wasn't compatible with my tablet, even though I turned the Hebrew keyboard on in the keyboard settings).
Maybe I can lend you my Israeli friend for some of the language stuff. ;)
The Tips and Notes are very helpful for us beginners! I have referred to them a lot.
A few suggestions: It would be helpful if we didn't have to scroll down so far to see the whole thing. Also, if this box would close when we click on some other part of the screen, that would be great. (Then we wouldn't have to scroll all the way to the top to click out again.)
I've just started the third skill, and so far I've used the tips mostly for the alphabet, and a little for finding the words for "and" and "or" and such. (Maybe a note with a picture of the Hebrew keyboard layout would be helpful, too.) The verb notes were a little confusing at first because the forms in the title are different the forms we learn in those lessons, but I decided they must be the infinitive forms or whatever form you use to talk about the verb.
Overall, the notes work well and seem well thought out. I don't think I would have gotten this far into the course without them, since the Hebrew alphabet was mostly new to me! Thanks for all the work you all put into this course!
Hey, I hope you are doing well.
1) Regarding the Tips Notes box suggestion- this is a technical issue that requires a programming intervention which is not in our hands (the language contributors). I will pass this suggestion on to Duolingo staff though.
2) Introducing keyboard layout- I don't think it's necessary, since people who study Hebrew on Duolingo use a virtual/real Hebrew keyboard which use the same layout as all the others.
3) Verb Notes- we were considering whether to put the infinitive form in the titles before introducing the infinitive form or not exactly for this reason - but we explain what every infinitive means, so it doens't really matter.
4) Thanks for your feedback- it really helps us building a better and more friendly course.
5) Good luck and happy learning!
This course is great but it absolutely needs a better way to type in Hebrew. Rather than needing to changing your keyboard language to answer a question in Hebrew (at least on desktop), the website should recognise when you need to answer in a different alphabet and automatically adjust input based on that. Ideally, there would be an option to map Latin characters to Hebrew ones - a to א, b to ב, etc. This is not a perfect solution but with a key to remind users of the less obvious letters, it would be far superior to the current solution of needing a different keyboard and to change the input language. This website does it very well. http://www.doitinhebrew.com/Translate/default.aspx?kb=US%20US&l1=en&l2=iw
Is there a way to make it work so that the A key is aleph, etc. instead of the apparently standard Hebrew layout where the A key = shin? I tried installing but the inconvenience of learning a new layout just replaced the inconvenience of having to manually switch keyboards. One easy improvement would be to organize the questions so you can stay with each keyboard for half of each lesson, then switch. Going back and forth constantly is really annoying.
Under "Tips and Notes" for the "Letters 1" lesson, in "The Hebrew Alphabet" chart, the columns need to be resized so that the items in them fit better, because many words are cut into pieces on separate lines unnecessarily and confusingly. I'm using Chrome, and please let me know if any other info on my end would be helpful.
More Specific Suggestions: Maybe the headings could be written vertically for "Letter" and "Ending form", since the items under those heading are only letters and thus small. "Ending Form" could be a narrower column. The "Name" and "IPA" columns ought to be wider, given the average width of the items under those headings. The "English Example" column could be narrower, since the longest items under that heading are partial sentences that are easily split between two or more lines without cutting up words and confusing their meaning.
Thanks! Excited we can learn Hebrew now! Keep up the good work with the Beta!
You're welcome! Thanks for replying.
1) I do have a screen shot saved, but I'm not sure how to attach images to these comments/posts. Are there directions posted somewhere? I couldn't post a link because then you'd just see it in your web browser. I did try taking what I saw there and typing it out here, but it didn't work. The post automatically removed all the extra spaces and multiple lines, so I couldn't make it look like a chart/table.
2) Again, I tried to type out what I was talking about with writing the headings vertically, but it didn't work. Let me try to describe it better. Instead of the word going left to right one letter after another (like these words in normal writing), you could have it go top to bottom one letter after another in a single line, one letter per line, within it's box. Or in other words, type "L" and hit "return/enter" to go to the next line, then type "e" and hit "return", then type "t" and hit "return", then type "t" and "return", then "e" and "return", and finally "r". If you try that in a word document, you should see what I mean. Does that make more sense?
3) Thanks! You all are awesome!! Toda!
Because the course uses recorded voices, not a TTS, they can't add audio to every word.
I highly recommend the Memrise courses the team have made to partially fill in this lack:
will the voices be added at some time? Like they are in French and Italian? The first lessons have all the words recorded, so why can't they be heard in some cases? also the slow versions are not working either, is it still in Beta? Thank you, I really enjoy using duolingo and even got my little son into it.
In general I've found them to be helpful and clear, the one skill where I really feel kind of at sea and wish there was more explanation would be in the modals. I know it's only a short skill, but they're important words and I don't feel at all like I know what I'm doing. I have my brain around can and need, I think, but I would love more in depth help with the rest.
I'm sure someone has mentioned what I'm about to mention. I just started the Hebrew course, and as someone who usually has no trouble picking up languages and alphabets, I see that there is a lot of improvement to be done on the first few lessons.
Introduction to the Alphabet: The Hebrew course lacks an in-depth introduction to the alphabet. Some courses like Korean overdo it with the almost useless alphabet lessons in the beginning of the course, but within the first few lessons, the Arabic course seems to be doing a good job teaching me Arabic. Arabic has arguably a much more difficult "alphabet" (due to the initial, medial, and final versions of a lot of the letters), but the way the Arabic course is set up, by simply teaching letters and sounds, makes it much easier to digest than the beginning of the Hebrew course. It takes me forever to get through each part of the first lesson Letters 1. Half of the time it simply becomes a guessing game, and I can sometimes use the process of elimination to figure out the answer. This is very discouraging for the novice language learner. We should be getting the user to do anything but use test-taking strategies in the first few lessons.
Audio: I understand that you can't have audio playing for every single word due to reasons established in another post on this thread, but you all must really find a way to get the audio to play when you select a block. As mentioned in my first point, I'm having such a hard time learning the alphabet. Audio would help. Language is spoken before it's read!
Priming Vocabulary: Another way to help would be to add more pictures with the vocabulary being introduced in the lesson. I was being asked about a king and a dove without ever having been primed for these words. What would be easier to do would be to add vocabulary sections at the bottom of the explanation sections for each lesson on the Desktop version. They do that on the new Latin course. One can look at the explanation on his or her desktop while completing the lessons on his or her phone.
Explanations on the Duolingo phone application: I'm an iPhone user, so I don't know if this applies to everyone; however, I have noticed that there are absolutely no mini explanation sections on the app-version of Duolingo's Hebrew course. A course like Japanese went from no in-app explanations to very good ones within a year of release. I understand that the Japanese course is more popular, but if you make Hebrew easier to deal with in the beginning stages by building the amateur language learner's confidence, you will inevitably increase engagement.
I'm sure the issues I have are mainly due to the fact that Hebrew has silent letters, multi-functioning ones, and the modern pronunciation of the language seems to modify the "original" pronunciation significantly. In any case, the beginning of the course needs a lot of updating.
I have to agree on this. I am doing the Arabic course now and the alphabet course on there is much more better then on here. I can only do this alphabet by listening how the voice actor reacts (good voice), but i am only just learning words, not the alphabet. הוא אוהב ואבא אוהב. we have almost 4 the same words here and they mean 3 different things. This is weird for me. I am getting it because I get 9 out of 10 things wrong the first time. then 8 of 10, then 7 out of 10 etc. Having the tips and notes next to it did not help me. Just made weirder. Then again so was learning basic Arabic and I am sure I will get this after a few weeks of trying.
I believe that Hebrew keybord has tto be within the program (like in Spanish couse). It is hard to swich, especialy for the begginers. I also believe that more introduction is needed, alphabet first, letter by letter. Not just in tips, but in lessons. And only after that step passed, we can move forward.
I also need to learn the letters before learning the words. I have another app that teaches Hebrew using the English alphabet which helps me speak Hebrew but not write/read in Hebrew. I also have a Hebrew letters app. But it would be cool if Duolingo started with letters for the languages that have a different alphabet.
The Cartoon Hebrew lessons were great for me and I loved that they included the vowels and dots! Essential in my opinion. I recommend taking notes, and writing down each letter in the calligraphy and then also in the font that duolingo uses along with the sound that it makes and each letter's name.
Taking your own notes seems key to this language course, especially since there isn't enough audio. I found it impossible until I started writing down each new word and the pronunciation and definition and then keeping that notebook to my side at all times.
As to letter-by-letter learning, are you familiar with the website http://www.levsoftware.com/alefbet.htm ? It uses only one font (some students here have expressed an interest in seeing side-by-side fonts), but actively shows how each letter can be formed, both in print and in script.
Hi BartiBar, I have been trying to do the Tinycards of the Hebrew AlephBet you made, but get stuck on typing for the "b/v" bet: "when appears at the beginning of a word or a syllable it is pronounced "b". otherwise "v". How to complete the lesson? I try many times, but no success. Maybe I have a word wrong. Can you help? Also doesn't take gimel or daleth in Hebrew sometimes when that appears to be the answer.
This is the only way I have of contacting you. I do not have private messaging.
It's not just the female voice. Both voices are significantly quieter than the voices in other languages, such as French, Spanish and Welsh. They are also much quieter than the duolingo chimes, so that if I turn up the volume enough to hear them clearly, I (nearly) wake up the whole house when I complete an exercise.
The duolingo website has a tips page before you begin a lesson where you can read about what to expect in the new lessons before you begin then while the mobile app is missing them :( Also it would be awesome if a voiceover for all the words was added so when you click on the word it gets pronounced (like in german) it's pretty hard to read Hebrew unless you know the word already.
The lack of tips and notes on the app is unfortunately something Duolingo themselves would have to sort out, it's not something the devs have control over.
Similarly, regarding the voices, Hebrew uses voice actors for the recording which is why not all sentences have audio, and individual words don't - it's also why there is no 'snail' option in listening exercises. There is currently no provision for individual words to have audio in those languages (as well as Hebrew, this includes Esperanto, Ukrainian and Irish... I think there may be another, but I don't remember). It isn't something the team have any control over.
I highly recommend the Memrise course Mazzorano has created as a supplement to the Duolingo course, it's not a perfect solution, but it helps a LOT in making up for the lack of audio on individual words. As time goes on, you get a good deal more competent at making educated guesses over pronunciation, but Memrise is incredibly helpful in initially getting to grips with this.
As a complete noob in Hebrew, I found the writing extremely difficult with the - to me - completely random vav's and heys in place here and there. After I read the notes from letters 3, it made a lot more sense and I remembered the words more easily. Maybe more people have this, so it might be possible perhaps to switch the notes from letters 2 and 3, or add the notes from letters 3 to letters 2's notes. This is just an idea however. I think you have done a tremendously good job at developing the course! Also the accompanying memrise course is very helpfull. All in all it is extremely thorough. Many thanks!
שלום לכם, אני דובר עברית, זו שפת האם שלי. רציתי לומר לכולכם תודה רבה על כך שאתם לומדים את השפה העברית, שפה עתיקה שדוברה כבר באלף השני לפני הספירה, נכחדה והפכה לשפת תפילה בלבד, ואחרי שנים רבות, קמה לתחייה. כיום 9,000,000 אנשים דוברים עברית, מתוכם 5,300,000 כשפת אם. אתם, אנשים יקרים, עוזרים לשמר את השפה העתיקה והמיוחדת הזו, עלו והצליחו, והכי חשוב, המשיכו ללמוד עברית.
I cannot see Grammar TIPS on mobile. There is no lightbulb icon!!! I need grammar tips! Also, it is superhard figuring letters on my own, I've tried this as a learning concept to figure out by hearing and connect to word as visual and it's not productive, I need Alphabet as intro. It is also annoying I get redirected to Memrise for this. Please incorporate ALPHABET into INTRO level.
I understand the philosophy that vowels are not routinely written in most everyday Hebrew, and that therefore, it is better not to learn to use it as a crutch. However, I must diasagree. Most people who learn to read Hebrew can learn this way because they already know how to speak Hebrew, and therefore already know what the words sound like. This does not work nearly so well for those learning who are learning to read right from the beginning; it could work well, if every word included a recording to hear the vowels, but they do not. I am routinely being presented with words I have not yet heard, and going long periods of time without hearing them, thus having no idea what the vowels are. It is extremely frustrating trying to learn the language in this manner. This course badly needs either for the vowels to be notated or for each word to include a recording.
There should be niqqud on every word.
I am new to Hebrew and studying Hebrew using Duolingo. And, I encountered the word "אפרסק" without audio pronunciation. Without both audio and "niqqud"s, the pronunciation of this word becomes very unclear for learners new to Hebrew, because these strings of Hebrew characters are saying only that this word is pronounced as "Vf/v(V)r(V)s(V)k" (V = any vowel), no clue for vowels. I found it unnecessarily difficult to learn Hebrew using Duolingo. Advanced learners may easily predict the appropriate pronunciation on encountering a new word without niqqud, because there are pronunciation patterns in Hebrew (I think these patterns are called as "bin'yan"). Nevertheless, for new learners, lacking of any clue to pronunciation yields unnecessary obstacles.
There is another reason why niqqud should be added on every word. Niqqud imply some phonological changes in inflections. Eg: gadól (גָּדוֹל) ["big", sg. m.] - gdolá (גְּדוֹלָה) ["big", sg. f.] - gdolím (גְּדוֹלִים) ["big", pl. m.] - gdolót (גְּדוֹלוֹת) ["big". pl. f.] katán (קָטָן) ["small", sg. m.] - ktaná (קְטַנָּה) ["small", sg. f.] - ktaním (קְטַנִּים) ["small", pl. m. ] - ktanót (קְטַנּוֹת) ["small", pl. f.] nahár (נָהָר) ["river", sg. m.] - neharót (נְהָרוֹת) ["river", pl. m.] These examples imply that "Kamatz becomes Shwa when the syllable containing Kamatz is not adjacent to the accent-bearing syllable". This process does not occur about Patach: talmíd (תַּלְמִיד) ["student", sg. m.] - talmidím (תַּלְמִידִים) ["student", pl. m.] When niqqud are displayed, you can easily know which pattern a noun has.
Personally I feel that "step 1" is missing in Hebrew - that probably also goes for other languages with non-Latin alphabet. While I can cope well enough with Russian, thanks to some on-the-job experience with the kyrillic alphabet, I fail miserably with Hebrew. I cannot read any more Hebrew letters than I could on my vacation in Israel. The number being about 5 in total , that makes even the first lessons really hard. I would have preferred to have a few lessons that merely train one's recognition of the letters before the actual beginner lessons start.
Where should I report an error in the course. (like if I answer a question and it tells me it is incorrect but my answer and the "corrected" answer are identical.) I am saving screenshots where this happens and I would like to contribute them to the correct person/place. Thank you!
Hi - First of all, thanks for doing such a wonderful job. I speak Hebrew but am trying to go through the levels anyway; you've done a wonderful job. I'm not sure if this problem is just with me, but when I try to test out of certain skills (Pronouns 2 for example, if I remember correctly) - at the very end of the test the system freezes and I lose my results! Thanks Ron
Look above in this discussion for many suggestions about a Hebrew keyboard. I have a Mac and personally find the QWERTY Hebrew keyboard the easiest to use (rather than having the keys as they would be in Israel, the A key is aleph, the B key is bet, etc.). You have to learn to type in Hebrew one way or another, or this program is not going to work for you.
Hi guys, Just a small feedback about the Sports lessons: I tried to just test out of this part, and even there were a great many questions that required me to know of various football concepts that are far from general "Sports" knowledge. I believe their translations into English would be strange even to Israeli football fans. Maybe you guys can balance it out with more general sports vocabulary that is more common Hebrew speaker knowledge? Thank you.
If you're on the website, within a lesson you should see "Tips & Notes" at the top left of your screen, which will bring up the T&N for that skill. If it isn't there, there are none for that lesson.
(Took me an age to realise the T&N were available during the lesson LOL)
I took the advice given and uploaded a Hebrew keyboard and did the course recommended to learn the alphabet with some success but when I got back to Duolingo I was dismayed that I still couldn't read the letters in the font that you use or the font on my keyboard (Times?) The course to teach the alphabet uses the more commonly seen calligraphy style of letters. (http://www.memrise.com/course/1087087/hebrew-alef-bet/garden/)
I wish that there was a program in place to learn the alphabet within Doulingo or that at least there was some consistency of font. I personally am liking the calligraphy font better and find it easier to read an a bit more detailed, but I guess the simple line version may be better for reading in small sizes. Learning both right at the beginning is too much!
I don't believe the team has any sway over what fonts are used on Duolingo.
However, the two fonts both use the same alphabet and it is not like learning two alphabets. If one used handwritten Hebrew, then the differences are significant, but that is not the case between the two fonts. I would suggest that the issue is that you need more practice. They are not two different alphabets.
If you fully grasp the alphabet, the fonts will not be an issue any more than two similar fonts are an issue reading any other alphabet. Essentially, the solution is to practise.
It would be awesome if you could include a written phonetic pronunciation of each word when you hover over it. In English and also in Hebrew with the vowels added would be best!! I find it next to impossible to remember a word if I have no idea how to pronounce it. Either that or have way more audio or use vowels! Thanks!
I know how to speak Hebrew pretty well but I can't really read or write. This is because I live in England so i never to learnt to read or write it but my parents speak to me in Hebrew.
Does anyone have any tips for how i could improve my reading/writing but also my grammar?
As with a couple of other comments, this doesn't exactly fit the topic of Tips and Notes, but I don't know how otherwise to register my concern. My complaint is that the multiple choice questions are printed in gray rather than black, and that therefore they are extremely difficult to read, especially in poor or very bright light. Any chance of darkening them?
today I have finished a Hebrew Three. 23.12.2016 and have this post: "You've conquered the Hebrew skill tree!
First of all, you're awesome! You've completed the Hebrew skill tree! Second of all, we'd like to take this time to thank you sincerely for your lengthy participation on Duolingo. So in honor of you, here is a very special trophy in which to show our gratitude.
But don't stop now, maintain your knowledge and keep your word strength full by continuing to practice".
It was very interesting, useful, but not easy.
First of all, I know Hebrew and, for this, no extra charge has been made. Now I can to look, that I need to improve my Hebrew. This was excellent practice for my study English.
I want to say many thanks and good wishes to team of Hebrew in Duolingo.
Reposting for visibility.
Am Native Hebrew Speaker/Israeli, The 'correct answers' are so bad even i can't get past this!
Tried this course to for the easy points :), tried the tests and i can't get more than 1/3 way in before i get so many errors i'm kicked out for not knowing my own native language.
I don't know who wrote these 'correct answers' but they're clearly not translators.
it won't accept perfectly good answers. It won't accept כתיב חסר spelling, which is the default in Hebrew, (i.e. מוח VS מחׁׁ)
Standard translations aren't accepted It 'correctly' translated קוף to 'monkey' but didn't accept 'ape'. It 'correctly' translated תלמיד to 'student' but didn't accept 'pupil'. (i tried to answer like a 3rd grader would, as this looks to be what gets the 'right' answer most of the time.)
A lot of the 'correct' answers in the standard and multiple choice question are ONLY in the female tense, while the default gender in Hebrew is male.
I'm not saying it's wrong, it's a correct possible solution, but not the only correct solution, and if someone tried to speak Hebrew based on what duolingo taught him, he'd get the gender wrong MOST of the time. you're simply setting them up to fail.
Overall looking at the 'correct translation' it's clear that whoever translated those doesn't have a firm grasp of the English language, more like the way a young child would translate, You have to dumb yourself down to get the right answer and it won't accept a more colloquial/standard adult answer.
Some questions call for punctuation to get the 'right answer' setting aside the fact that;
Hebrew isn't typed with punctuation, never has been. never will.
- Debatable merit of even teaching punctuation
- No website/computer program is using punctuated Hebrew and no hebrew keyboard has punctuation keys on it.
- The fact that actual Hebrew natives don't know how to punctuate (or need to).
The biggest issue is that you can't technically/physically add punctuation when typing! are you honestly expecting people to CAPSLOCK+SHIFT+NUMPAD after each letter? or maybe they should memorize the 51 x four digit combinations for the ALT+numpad punctuation codes?
And even after you memorized them. took time to make 6 extra clicks for each sign after each hebrew letter you type, the 'correct' answers calls only certain letters punctuated, not all, but on which ones?
It doesn't say which questions should be punc. and on those it doesn't say on which letters.
There simply no technical way for computer/mobile users to punctuate (not that anyone punctuates handwriting) - which is exactly why noone does.
There seems to be an agenda here by some contributor to push for using all female verbs adjectives etc, This is a recent trend in some circles, i have nothing against it but no one actually talks like this unless they're a women's study major.
I don't think Duolingo is the place to push NEW trends and champion your agenda. this is sabotaging for new students of hebrew as a 2nd language and is in no way reflective of how the language is spoken correctly or colloquially.
Is there any tips on reading Hebrew with out the visible vowel noises? Vowel noises like: oo, Oh ah eh and E.
I know but just since they don't tell you what vowel sound to make I get confused. Sorry I meant to say visible vowels.
I've got a trouble with the latest update of iOS app - the RTL support is missing in audio-text exercises. The audio icon appears not at the right, but at the left side of the screen, and all the Hebrew text goes to the left from the icon and it's not visible. Please fix this ASAP, I suppose that this issue influences not only Hebrew, but all RTL languages.
Hey how's it going? So I know there's some really great people on here that are really good at learning new languages. Well I'm not one of them I just want to learn Hebrew because it's important to me. I know some can learn without the vowel system or niqqud system but I cannot. Can you please update this program with the niqqud vowel system? It would make learning for me so much easier. Please consider my request it really would make a world of difference for me!
Hi. Could you please do two things?
Make the tips and notes available in the mobile app is one.
The other is make them downloadable/printable so that I can at least have them with me when I use the mobile app...which is how I do most of my Duolingo.
I tried to do a copy and paste to print the tips and notes, but a lot of the Hebrew letters just showed up as boxes. :-(
I noticed that when trying to TEST OUT of some subject, as opposed to LESSONS, that there are a lot more times when you have to translate from English to Hebrew. Also there is a lot more 'Type what you hear' than the LESSONS.
In the LESSONS, it has more questions of translating Hebrew to English.
It would help a lot to mix it up more in the LESSONS. I've been doing LESSONS but not finishing them just so I could take the TEST OUT. (After one finishes all the LESSONS of a subject one cannot take the TEST OUT.) In the LESSONS I do pretty good with out help translating but when it comes to the TEST OUT not so good. I think that's because in TEST OUT there a lot more English to Hebrew translations and 'Type what you hear' questions than in LESSONS. However most of your learning in LESSONS is Hebrew to English.
In the tips and notes section for possessives 2 it would be really helpful to have a section in the table that shows feminine form...right now only masculine singular and plural are shown so it gets confusing when the lesson introduces the feminine form because you can't go back to study it!
Hi, I don't know where else to post this. Please change these instructions. They say "Write this in Hebrew" when they should say to translate it into English. https://i.imgur.com/x0EMHYo.png https://www.duolingo.com/skill/he/Common-Phrases I got excited thinking it was a new feature enabling us to practise typing the words... However if I type the Hebrew, I get it wrong.
If you look at the actual place where you type, it says English. (It says Write this in Hebrew above, but Type in English in the place where the text entry goes.)
I am guessing that the print above the textbox is an error on Duolingo's end after recent site rewrites, and it's unlikely to be something that is within the power of the Hebrew team to change. The team can add acceptable translations, and have some ability to enable/disable types of exercises for given sentences, but they don't have any access to the nuts and bolts of the site's coding.
It would be great if this page could provide a link to the grammar tips. I have seen similar 'portals' for other languages. I use the app for learning but like to refer back to the website for the tips and notes. It would be great if all the tips and notes could be connected on one page for quick easy reference. Bevakasha.
I've been learning now for about 10 months. I knew absolutely nothing at the beginning and I'm loving the course. Thank you all so much.
About the tips and notes. Sometimes I need more information and have found the discussions invaluable. What I'm wondering is if you could add information from the discussions to the tips and notes. Every now and then someone writes a brilliant post with information I think should be in the tips and notes. If you have an easy way to view the popular posts and transfer appropriate information that would be great. Tips and notes are easy to access repeatedly unlike the discussions.
Another quick note " tips and notes" do not appear if you use an internet browser (not an app) on a phone unless you specifically request the "desktop site". It would be helpful to add a note about this some where obvious as I've noticed some users can't find this information.
Finally I'm sorry about any negative comments you are being given. Not the constructive criticism that helps you improve but the rants. I for one am extremely grateful to all the creators of the Hebrew course. You are a daily blessing and a gift from G-d. Thank you.
Hello, can you please add Notes about the changes of pronunciation with the prefixes in Hebrew? for example the prefix "from" sometimes sounds "mi" and sometimes "me", "and" sometimes sounds "ve" and sometimes "u", "like" sometimes sounds "ke" and sometimes sounds "ki", "in" can sound either "be" and "bi" and "to" as "le" and "li", and explain the changes of the sounds with this prefixes, example: po (פה) is pronounced as "fo" in the word "lefo"(לפה) with the prefix -ל, and if they are always colloquially pronounced as le, ve, mi, be and ha, please explain that in the Tips and Notes not to get confused.
Tips and notes (in all Duolingo courses) appear only on desktop version. If you want to see them via smartphone, Search "Duolingo desktop" on Google, and enter the desktop Version (choose "Chrome" not, not the app!
Generally the app is much inferior than the desktop, I use desktop version in every language I learn on Duolingo.
Great course, but needs more audio samples - at the very least in the very beginning. I understand that you're using real recordings instead of TTS for various reasons. However, there are just way too few recordings. There are lessons where I'm lucky to get two sentences read to me. Especially when learning the sounds of a new letter, it can take many repeats of the same lesson (or even having to move onto the next lesson) to just hear the letter used in context once! At this point I would almost rather a robot reading some words to me. Even if this is some sort of technical restraint Duolingo has placed on how the audio works, at least make some sort of vocabulary list in the Tips & Notes section explaining the pronounciation of the words! I can't believe that you have to wait until the "Basics" lesson to learn how to pronounce simple pronouns (from reading the given pronounciations described in text, not via the audio), as they don't come up regularly enough in the Letters' lessons to commit to memory.
I can say, on a positive note, that I am still enjoying the course regardless of the fact that I can barely make sense of the pronunciations. I hope you keep improving the course - there is so much more potential left; to make a great course even greater!
Thank you for the effort and hard work you've all put into the course thus far. To be honest without this course on Duolingo I probably wouldn't have considered learning the Hebrew language.
Recently, the repeated text of the question, that is seen when following "Discuss" links on each question page, has the words in backwards order, when the question is in Hebrew. The letters in each word are in the right order, though... Example: https://forum.duolingo.com/comment/19886322 says: ".רבים ספרים קורא הוא לאחרונה"
This started happening in the last few months - or maybe I did not notice before...
How do I access the Hebrew keyboard to type in Hebrew. I am presently stuck in my duoLingo course because I do not know how to type in Hebrew. Please help so I can continue my course.
I an trying to learn how to type Hebrew when asked throughoutthe Hebrew course in duoLingo. I need help so I can continue the course. Presently I'm stuck.
Hi Bartibar, I'm having a hard time finding were to report problems. I had to do a google search to find out how to get to this discussion. I just started noticing that the Hebrew words are being written in reverse order, by Duolingo, in sentences in the discussion headings. My Hebrew keyboard broke so I will have to write this in English. "Horses love to eat sugar." shows up in blue, in Hebrew, as "sugar eating love horses" or "sucar l'ohel ohavim susim". The letters in the words are in the proper order, but the words in the sentence are reversed. Can you help with this, and can you tell me were to properly report problems? I cannot find things on the site since the updates. Thank you.
benton.1, Hi! I want to help you? but I don't understand where is the reverse of words? In the "Hebrew tree" Duolingo it is okay - I have examined it, and I have translate piece of your text - it is okay.
"The letters in the words are in the proper order, but the words in the sentence are reversed." האותיות במלים הן בסדר הנכון, אבל המילים במשפט מתהפכות.
Hi, Leonid. Let me see if can explain the problem better. After one does an exercise in a lesson, one can click on "discuss". Here lies the problem: the Hebrew sentence, typed in blue like a title at the top of the page, which is the answer to the exercise, has the Hebrew words left to right instead of right to left: e.g. סוכר לאכול אוהבים סוסים I don't know yet if it is happening to all the blue "titles" on the discussion pages, but it is happening, at least, to many of them. I don't know how to turn in an error report. So, I was hoping to reach a moderator or staff member on this thread to report the problem. I'm sorry, but I don't speak Hebrew well enough to read the sentence you wrote in Hebrew.
I really see in the sentence in Hebrew the words are the opposite from left to right. I do not know how to solve this problem, but I advise you to contact the moderator on the Hebrew forum
TOPIC: HEBREWFOLLOW DISCUSSION https://www.duolingo.com/Secana1 The Hebrew Course Needs a Redesign
These links don't go to a thread or any site that allows me to reach anyone, Leonid. If you do find a way to reach Duolingo staff, please let me know. Update 1: I just googled "Bug Report", since I can't access them from the site, which is very discouraging, and took a screen shot. But I can't figure out how to attach the screen shot to the Bug Report. Update 2: Sent a Bug Report without the screen shot. Update: It took months but finally the blue Hebrew words in the discussions are going in the correct direction for me.
There are no links that will allow you to reach anyone or the duoLingo staff. At least, I didn' find one. The forum is the only help you'll get. They were very helpful to me. DuoLingo was very frustrating. I am now taking a Hebrew course using a website called memrise.
HTML offers support for multiple languages via the "lang" tag, as in
Edit: Apparently, the Duolingo software has deleted my HTML example. What I mean is adding something like lang="he" to the HTML tag in question.
It would be great if this could be used in the instructions to the lessons, because it prompts my browser to display the Hebrew content using the font "Keter YG" (or whatever font I specify for the Hebrew alphabet), which gets the Niqqud right (and is an easy-to-read serif font), as opposed to many other fonts.
This is because the browser lets you specify which font it uses for a specific script (I specified "Keter YG" for the Hebrew alphabet), and the default script for the Hebrew language is recognised by the browser to be the Hebrew alphabet.
Unfortunately the tips and notes are not visible on my android phone. So when there's something I can't figure out, I have to look it up on pc. It's a pitty I can't read them any time before starting a new lesson.
Unlike other languages in Duolingo, there's no audio sound when tapping the words. That would be very helpful, as it's hard to fill in the vowels that are not written. Shortly, there has been added an audio just to the word "זה". It's quite useless because that's one of the small words that everyone knows. It's used frequently in the hebrew sentences, so now when practising sentence after sentence I repeatedly hear "ze"... "ze"... "ze"... Can't understand why you guys added this one sound!