"Πού είναι το ψαλίδι;"

Μετάφραση:Where are the scissors?

πριν από 2 χρόνια

3 σχόλια


https://www.duolingo.com/Kitrinos
Kitrinos
  • 25
  • 1430

να ρωτησω κατι που με μπερδευει εδω, γιατι η απαντηση "where is the scissors" ειναι λαθος και γιατι χρησιμοποιουμε "are" ... επισης ειτε "ψαλιδι" ειτε "ψαλιδια" γραφεται "scissors"; ευχαριστω

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/ssurprize
ssurprize
  • 23
  • 15
  • 9
  • 5

Είναι κάποιες λέξεις στα αγγλικά που επειδή αποτελούνται από 2 "σκέλη" χρησιμοποιούνται στον πληθυντικό, όπως το scissors (ψαλίδι), trousers (παντελόνι), pants (παντελόνι/βρακί). Όταν θέλουμε να αναφερθούμε σε ένα ψαλίδι/παντελόνι/κτλ, μπορούμε να πούμε "a pair of scissors/trousers" (pair = ζευγάρι).
Και επειδή είναι στον πληθυντικό χρησιμοποιούμε το "are". Το "is" χρησιμοποιείται με το "a pair".
Δηλαδή "Where are my scissors?" μπορεί να μεταφραστεί και ως "πού είναι το ψαλίδι μου;" και ως "πού είναι τα ψαλίδια μου;". Και "Where is my pair of scissors" μεταφράζεται ως "πού είναι το ψαλίδι μου;".

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/Kitrinos
Kitrinos
  • 25
  • 1430

σ ευχαριστω πολυ!

πριν από 2 χρόνια
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.