1. Φόρουμ
  2. >
  3. Θεμα: English
  4. >
  5. "Πού είναι το ψαλίδι;"

"Πού είναι το ψαλίδι;"

Μετάφραση:Where are the scissors?

July 7, 2016

14 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Kitrinos

να ρωτησω κατι που με μπερδευει εδω, γιατι η απαντηση "where is the scissors" ειναι λαθος και γιατι χρησιμοποιουμε "are" ... επισης ειτε "ψαλιδι" ειτε "ψαλιδια" γραφεται "scissors"; ευχαριστω


https://www.duolingo.com/profile/ssurprize

Είναι κάποιες λέξεις στα αγγλικά που επειδή αποτελούνται από 2 "σκέλη" χρησιμοποιούνται στον πληθυντικό, όπως το scissors (ψαλίδι), trousers (παντελόνι), pants (παντελόνι/βρακί). Όταν θέλουμε να αναφερθούμε σε ένα ψαλίδι/παντελόνι/κτλ, μπορούμε να πούμε "a pair of scissors/trousers" (pair = ζευγάρι).
Και επειδή είναι στον πληθυντικό χρησιμοποιούμε το "are". Το "is" χρησιμοποιείται με το "a pair".
Δηλαδή "Where are my scissors?" μπορεί να μεταφραστεί και ως "πού είναι το ψαλίδι μου;" και ως "πού είναι τα ψαλίδια μου;". Και "Where is my pair of scissors" μεταφράζεται ως "πού είναι το ψαλίδι μου;".


https://www.duolingo.com/profile/Kitrinos

σ ευχαριστω πολυ!


https://www.duolingo.com/profile/uoLL8

Γεια σου s(ure)surprise! :)

Δηλαδή "trousers" κυριολεκτικά σημαίνει "μπατζάκια";;;

Φιλικά Κλεάνθης


https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Τώρα που το λέτε, ναι! :D Πιο σύνηθες είναι το μπατζάκι να λέγεται "trouser leg", αλλά και σκέτο χρησιμοποιείται: https://en.oxforddictionaries.com/definition/trouser (λήμμα 1.1)


https://www.duolingo.com/profile/uoLL8

Καλή σου μέρα ΚΑΙ σ' ευχαριστώ!


https://www.duolingo.com/profile/john152929

Ενικός δεν είναι; άρα where is αν ήταν τα ψαλίδια θα έλεγε wher are.


https://www.duolingo.com/profile/john152929

Με κάλυψε η παραπάνω απάντηση ευχαριστώ!


https://www.duolingo.com/profile/dimitra610718

Που είναι το λάθος ένα δεν είναι το ψαλιδι


https://www.duolingo.com/profile/uoLL8

Για κάποιο λόγο οι Εγγλέζοι θεωρούν το ψαλίδι αποτέλεσμα της συνδυασμένης χρήσης δυο ξεχωριστών κομματιών γι αυτό και ο πληθυντικός. Όπως δεν λέμε "trouser" για το παντελόνι, αλλά trouser"s", έτσι και με το ψαλίδι λέμε scissor"s" και όχι "scissor".


https://www.duolingo.com/profile/christos251820

Where is the scissor


https://www.duolingo.com/profile/uoLL8

Γιατί δεν διαβάζεις την ακριβώς από πάνω απάντηση;;;


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

Στα αγγλικά "scissors" και ορισμένες άλλες λέξεις είναι πάντα πληθυντικές.

https://forum.duolingo.com/comment/3133385 ++https://forum.duolingo.com/comment/9796369

https://www.duolingo.com/comment/3293722.

Λέμε δηλαδή: A pair of scissors [ Ένα ψαλίδι ]. Two pairs of scissors [ Δύο ψαλίδια ].

Δες εδω https://www.freeinquiry.gr/upload/files/Grammar-freeinquiry.gr.pdf ( Ουσιαστικά που δεν εχουν ενικό αριθμό, Σελιδες 13-14 )

Το ψαλίδι είναι "a pair of scissors" στα αγγλικά...Επομένως το ένα δικό μας είναι διπλό στα Αγγλικά και συνεπώς μπαίνει στον πληθυντικό. Μεταφράζεται δε στα ελληνικά στον ενικό :) http://en.wikipedia.org/wiki/Scissors


https://www.duolingo.com/profile/uoLL8

Το προτελευταίο σχόλιο μαζί με το link αξίζουν περισσότερα από ένα lingot. :-)

Το αρχείο είναι σε μορφή PDF και ανοίγει σε όλες τις συσκευές. Αφορά σε πολύ περισσότερα θέματα της αγγλικής γλώσσας.

Σ'ευχαριστώ πολύ!!!

Ο φίλος σου Κλεάνθης

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.