1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Họ nói họ có thể làm rượu từ…

"Họ nói họ thể làm rượu từ nước. Tôi nghĩ họ đang nổ."

Translation:They say they can make alcohol from water. I think they are bragging.

July 7, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_SyBo

Yeah I think they are exploding too ^_^


https://www.duolingo.com/profile/BoxcarAndy

Lying. Not bragging.


https://www.duolingo.com/profile/Dan553966

"Boasting" may be a better word. "Bragging" is obnoxious especially when it is true.


https://www.duolingo.com/profile/DngTrn632290

"rượu" mostly refers to wines and spirits, whereas a more general world like "alcohol" would translate to "cồn" (i.e. "rượu" này có 50% độ cồn = this "wine/spirit" has 50% alcohol)


https://www.duolingo.com/profile/brendan251715

If i could make alcohol from water I'd keep it quiet.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.