"A híres angol színésznő sovány és csúnya."

Translation:The famous English actress is slim and ugly.

2 years ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/Tom698897
Tom698897
  • 11
  • 10
  • 4
  • 4

Charming!

2 years ago

https://www.duolingo.com/.EM1L10.

You should accept skinny as well.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Citoyenciv

My Hungarian teacher agrees :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/JBaer1
JBaer1
  • 22
  • 20
  • 18
  • 12
  • 9
  • 844

Slender should also be accepted.

1 year ago

https://www.duolingo.com/adakatelyn

Slender has positive connotations. I don't think the Hungarian sentence implies that. It seems more negative.

1 year ago

https://www.duolingo.com/_paranoia_

Is "slim" a good translation of "sovány"? (But slim doesn't have negative connotations. Sovány might.)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Shamarth
Shamarth
  • 16
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

You are right. Slim is closer to vékony or karcsú.

2 years ago

https://www.duolingo.com/cosmo-pedant
cosmo-pedant
  • 16
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Svelte" in English (from Italian to French) has such a positive connotation to its meaning. I love etymological information about Magyarul. May we have more input on that, please?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Judit294350

sovány is a negative word whereas svelte is positive. More like skinny - but not quite scrawny

11 months ago

https://www.duolingo.com/salvadorlopz

who was this sentence made in mind with

1 year ago

https://www.duolingo.com/JeffFoster14
JeffFoster14
  • 21
  • 9
  • 7
  • 2
  • 769

The word "scrawny" would go with "ugly".

9 months ago
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.