Translation:The famous English actress is slim and ugly.
Slender has positive connotations. I don't think the Hungarian sentence implies that. It seems more negative.
Is "slim" a good translation of "sovány"? (But slim doesn't have negative connotations. Sovány might.)
"Svelte" in English (from Italian to French) has such a positive connotation to its meaning. I love etymological information about Magyarul. May we have more input on that, please?
sovány is a negative word whereas svelte is positive. More like skinny - but not quite scrawny