i wrote "their synagogues are big and nice" and it was marked as wrong because i didn't write "Their synagogues are big and pretty". i speak fluent hebrew and fluent english and both "nice" and "pretty" mean "יפה " in hebrew.
You should use "report" for this. Moderators don't often read the comments, they are used for discussion.
This program is inconsistent with acceptable translations for בית כנסת, I usually say "temple" or "shul" in English, and I've noticed these words are sometimes okay and sometimes not.
The literal translation is "synagogue". That's an English word with one specific meaning - a Jewish praying house.