"בית החולים נמצא ליד המסעדה שלי."

Translation:The hospital is next to my restaurant.

July 8, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/GoldenJew76

Not a reassuring selling point of the restaurant...:)

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/adisuissa

both near and next to mean ליד in hebrew. i think "The hospital is near my restaurant" should be accepted.

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/dani02il

the hospital is "near" my restaurant.

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/irin999

I agree. Near my restaurant is the synonim to Next to.

August 12, 2018

https://www.duolingo.com/Larry824711

Near is "קרוב ל".

ll "ליד" or "על יד" is next to.

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/SJoseph7

For good reason...

January 2, 2018

https://www.duolingo.com/clairelanc3

What difference do you see bteween by and near? I think near should be accepted as well.

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/LanguageLizzard1

Why is the Hebrew wrong? It says שלי המסעדה when it should be .המסעדה שלי

January 8, 2019
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.