"Je mange cela."

Traduzione:Mangio questo.

July 8, 2016

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/PierreJose4

differenza tra ceci et cela: ceci : quando l'oggetto, la cosa è vicino. cela : quando l'oggetto, la cosa è più lontano. ex: Je suis devant une maison avec au loin une église: Je peux dire :ceci est ma maison. et cela est une église. differenza tra celui-ci, celui-là, celle-ci, celle -là celui (masculin singulier), ceux (masculin pluriel) celle (féminin singulier) , celles (féminin pluriel) sono dei pronomi demonstrativi celui-ci ou celle-ci : quando la persona rappresentata è vicina celui-là ou celle-là : quando la persona rappresentata è lontana

December 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GibiFilly

scusa ma allora perché mi corregge. Se è come dici e ho ben capito dovrebbe essere: ceci = vicino = questa ; cela = lontano = quella. Invece mi da errore e per cela vuole questa!

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Faberdei

Posto che come alternative traduzioni mi indica: questo quello quella... qual è la differenza tra celui, cela, celui-là e così via?!

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/moreno174

Merci, Pierre Joseph

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pyppy0

Ma allora cela è quello....

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GibiFilly

Mi associo a Pyppy, Rosy e Federica. Perché "quello" non va bene ? Je mange cela = io mangio questo / quello. Potrebbero andare bene entrambi !?

September 25, 2018

[utente disattivato]

    Je mange cela, "cela" è un pronome neutro ed esprime lontananza la traduzione sarebbe "io mangio quello" o sbaglio???

    August 14, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Federica634988

    Perché "quello" non va bene?

    August 18, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Silvia630936

    E allora come traduce : io mangio quello?

    November 5, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/ClaudioGal191416

    Ma è una ❤❤❤❤❤, fa come vuole!

    January 15, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/ClaudioGal191416

    Avevo scritto P I P P A

    January 15, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/FeliceVacc

    Cela non è quello?

    January 22, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/luisa319858

    Cela= quello

    January 28, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/aluciolo

    sono d'accordo con tutti gli altri , ho sempre studiato che ceci=questo cela=quello

    February 18, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/martina2016---

    quando dico "questo" indico la vicinanza della cosa indicata rispetto a chi parla e a chi ascolta. Se si tratta di un errore ,vedo che dopo due anni non è stato corretto,se si tratta di ignoranza , qualcuno almeno si faccia vivo

    March 2, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/remo798148

    pensavo che mangio quello fosse accettabile

    March 5, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Nora51760

    "Je mange celà" traduco "io mangio quello" e dice che è sbagliato, Invece con "il mange cela" traduco "egli mangia quello" dice che è giusto! È un bug?

    March 22, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/AriellaBis

    "cela" è da tradurre in italiano con "quello"

    March 22, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Marialuisa412572

    Ho la sensazione che quelli che formulano questi testi non li riguardino attentamente prima di pubblicarli. Comunque anch'io ho imparato: ceci = questo; celà = quello

    August 20, 2019
    Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.