"Er hatte das Auto behalten."

Çeviri:O arabayı saklamıştı.

2 yıl önce

2 Yorum


https://www.duolingo.com/Hakan258283

"Arabayı kendinde tutmuştu." veya "Arabayı elinde tutmuştu". denilebilir. Bence burda "behalten" fiilini "elinde tutmak" şeklinde tercüme edilmesi daha doğru olur.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HalukErkan
HalukErkan
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

verstecken fiili burada daha doğru olurdu, size katılıyorum.

2 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.