Why isn´t "magyar" conjugated? I though it should since it´s an adjective for "autók"
Adjectives are only modified when used predicatively (in the predicate of the sentence: újak, szépek), not attributively (directly modifying a noun: magyar).
I have the same trouble. . Pretty and beautiful are synonyms..the program must accept both
The translation says 'pretty' for 'szepek', but 'The Hungarian cars are new and pretty' is marked incorrect
It should be accepted, report it :)
Still not accepted. I reported it as well.
How can you see that it's "The Hungarian cars are new" and not "The new Hungarian cars"?
"The new Hungarian cars" would be "Az új magyar autók" - the adjective precedes the noun and is not inflected.