1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A fiatal fiúk alacsonyak."

"A fiatal fiúk alacsonyak."

Translation:The young boys are short.

July 8, 2016

16 Comments


https://www.duolingo.com/profile/WinningFields

How would you say "a little boy/man" or "a small boy/man"?


https://www.duolingo.com/profile/iRBiS
  • Egy kisfiú = "A little boy"
  • Egy nagyfiú = "A big boy"

https://www.duolingo.com/profile/Dortyol

A kisfiú meg az oroszlánok


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

A proper translation for 'little' or 'small' is kicsi or kis. So "a small boy" would be "Egy kis fiú".


https://www.duolingo.com/profile/SzabCsaba9

Vagy "kicsi fiú", vagy " kisfiú" - "kis fiú" nincs.


https://www.duolingo.com/profile/MrtonPolgr

Nem tudom, honnan veszitek ezeket a "szabályokat". Semmi nem zárja ki, hogy azt írjad, hogy "kis fiú". Például a kisfiúk (mondjuk első osztályos gyerekek) között is akadnak az átlagnál nagyobbak és kisebbek, és senki nem tiltja meg neked, hogy az egyiküket "kis fiúnak" (vagy ha nagyon akarod, "kis kisfiúnak") aposztrofáld. Ez olyan, mintha azt mondanád, hogy nincs "úgy is", csak "úgyis".


https://www.duolingo.com/profile/SzabCsaba9

"A „kis” melléknevet és a „fiú” főnevet egybeírjuk az alábbi szabály alapján: Ha a jelentés ’serdülőkor előtt álló fiú’, a szót egybeírjuk" - a 'young boy'-t te hogyan definiálnád? :)


https://www.duolingo.com/profile/MrtonPolgr

Ebben az esetben viszont a "kicsi fiú" egyáltalán nem azt jelenti, hanem ugyanazt, mint a "kis fiú". Ezért is mondtam, hogy önkény.


https://www.duolingo.com/profile/SzabCsaba9

MrtonPolgr@ azt viszont különírjuk és nem is azt jelenti (viszont legalább helyesen van leírva) ;)


https://www.duolingo.com/profile/MrtonPolgr

"kicsi fiúk" jelentéssel a "kis fiúk" is teljes joggal különírható


https://www.duolingo.com/profile/SzabCsaba9

Itt viszont fiatal fiúról, és nem pedig alacsony fiúról van szó. :)


https://www.duolingo.com/profile/MrtonPolgr
  1. Nem azt mondtad, hogy "itt nem jó fordítás", hanem azt, hogy "nincs olyan"
  2. a kérdező a "small boy" és a "little boy" fordítására kérdezett rá, amire teljes joggal érkezett meg a "kis fiú" mint lehetőség.

https://www.duolingo.com/profile/SzabCsaba9
  1. Valóban nem azt mondtam, hiszen nem is arról volt szó.
  2. A feladattal kapcsolatos hozzászólást nem kellene másként értelmezni.

https://www.duolingo.com/profile/MrtonPolgr
  1. Akkor először tisztázzuk: van "kis fiú" vagy nincs?
  2. https://imgur.com/a/w6FjWMB ebben a threadben beszélgetünk, "a small boy"-ról volt szó.
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.