1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Hangi elbise kırmızı?"

"Hangi elbise kırmızı?"

Çeviri:What dress is red?

February 2, 2014

135 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Ugurak

Which kullanmak daha uygun olmas miydi ?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

Hayır. What daha uygun olmakla beraber which de doğrudur. Örneklerle bunun İngilizce olarak açıklamasını okumak isteyenler buraya.

Özet: Sorumuzun cevabı için bilinmeyen bir sayıda ya da sonsuz sayıda alternatif varsa what kullanırız. Sorumuzun bir kaç bariz alternatif cevabı varsa (mesela bir seçenek sunulmuşsa) which kullanırız, what kullanmamızda da sorun yoktur.

Mesela:

  • What language does he speak? (Herhangi bir dili konuşuyor olabilir, o yüzden burada which kullanmak tuhaftır).
  • Which language does he speak? (Mesela ortamdaki herkesin İngilizce ya da Almancadan birini konuştuğunu biliyorsunuz. O yüzden "which" tercih edilir çünkü cevap İngilizce ya da Almanca)

https://www.duolingo.com/profile/furkanceylaan

Açıkcası kafa karıştırıcı bir yapısı var bir Which yapan olarak söylüyorum. Bu genel olarak bir nesne yani "ıt" olmasından ötürü kaynaklanmıyor değil mi? Yani "it" olduğu için "what" gelir algısı yaratmamalı bende?


https://www.duolingo.com/profile/Sibel568959

sizin verdiginiz örnekte what ve which uyumlu oluyor.[hangi dil -- ne dil konusuyor.fakat diger cümledeki what dress ist rot burda cok uyumsuz bence..ne elbise kirmizi..cok uyumsuz hangi elbise kirmizi bence which soru cümlecigi kesinlikle olmliydi.


https://www.duolingo.com/profile/Bediha923467

Evet.What ne demek.Which hangi demek.Haklısınız.


[aktif olmayan kullanıcı]

    Katılmıyorum bence which daha iyi olur ben böyle kırmızı hangi elbise olarak anlıyorum ayrıca dünyada sonsuz sayıda elbise yoktur veya sonsuz sayıda dil. Ayrıntılı düşünmeye gerek yok zenonun paradoksuna gireriz


    https://www.duolingo.com/profile/FeyzaSzgn

    Uyumlu oluyor which yani hangi, hangisi. Eğer ingilizcede buna ihtiyaç olmasaydı (which'e) zaten oyle bi kelime olmazdı hep what ı kullanırlardı yani sizin dediğiniz what language does he speak daha tuhaf


    https://www.duolingo.com/profile/Oldschoolrapper

    Selcene verilen görev; Selcen seri yargı dağıtcen! Tebrikler Selcen fena öğretiyorsun kutlarım. Emekli oldun ama buraya kütüphaneni inşaa edip gittin.Hayırlı dilci sağol! :)


    https://www.duolingo.com/profile/UmutBulduk1

    Çok iyi bir açıklama. Teşekkürler.


    https://www.duolingo.com/profile/Siradanbirbey

    Çok güzel bir açıklama


    https://www.duolingo.com/profile/Nuray598374

    Teşekkurler Selcen


    https://www.duolingo.com/profile/fury32

    Çok güzel bir açıklama teşekkürler


    https://www.duolingo.com/profile/Nisa659230

    Peki şöyle deseydi; "Hangi kırmızı elbise?"burada ne kullanmamız gerekiyor


    https://www.duolingo.com/profile/dragotreis

    Which stars guides us?/Hangi yıldızlar bize yol gösterir? Derken milyonlarca yıldız ve gezegen içinden bildiğimiz iki yıldız var. Kutup yıldızı polaris ve çoban yıldızı venüs. Bu durumda what kullanmak gerekmiyor muydu?


    https://www.duolingo.com/profile/dragotreis

    Bunun anlaşılmaz olmasının nedeni, İngilizce'de what'ın Türkçe çevirisindeki anlam gibi kullanılmamasıdır. Biz her iki sözcük için which ve what yani hangi diyoruz ama onlar böyle düşünmüyor. Sorun burada. Birbirinden farklı uluslar aynı şeyi düşünür, ama farklı ifade ederler. Çare ise, bunun nedenini araştırmak değil olduğu gibi kabul etmekten geçer. Sözcükler birer semboldür yalnızca, somut ve soyut nesneleri kavramları adlandırdığımız. Elmaya, armut; 2+2=4'e 5 diyebilirdik.


    https://www.duolingo.com/profile/dragotreis

    Ek olarak aslında buradaki örnekte what'ın çevirisi hangi değil "onun konuştuğu dil ne/neydir?" anlamındadır. Bu şekilde açıklanırsa daha tutarlı ve anlaşılır olacaktır. Çevirisinde hangi kullanmak pek uygun değil. What do you mean...>Ne (hangi) anlama geliyor... Ya da what you want from me?>benden ne istiyorsun/benden istediğin şey ne? Benden istediğin şey hangisi? Bu mu; şu mu?


    https://www.duolingo.com/profile/DemRON2

    Kesinlikle evet Which olması lazım


    https://www.duolingo.com/profile/CagatayTUR3

    Kesinlikle which olmaliydi


    https://www.duolingo.com/profile/nez670844

    Daha uygundan cok dogrusu bu which dress is red


    https://www.duolingo.com/profile/ali789934

    Evet cevap alamadım


    https://www.duolingo.com/profile/MehmetZDOA4

    "Sorumuzun bir kaç bariz alternatif cevabı varsa (mesela bir seçenek sunulmuşsa) which kullanırız." demişsiniz. uygulamada da "Hangi elbise kırmızı?" diye soruluyor. Yani günlük yaşantıda kimse kimseye sonsuz sayıda elbisenin içinden "Hangisi kırmızı?" diye sormaz. Eğer biri başka birine "Hangi elbise kırmızı?" diye sormuşsa mutlaka bir kaç bariz alternatif vardır o an orada, sonsuz sayıda alternatif yoktur. Bu yüzden bu sorunun cevabında "which" kullanmak daha uygun olurdu diye düşünüyorum.


    https://www.duolingo.com/profile/ewo374739

    ben şu sıralamayı sureklı algılayamıyorum bazen renkler onde nesneler arkada bazende tam tersi bana bunu anlatacak biri var mı ?


    https://www.duolingo.com/profile/aksamustu

    Arkadaşlar bu durumda which kullanmak da doğrudur ama sorudaki which kullanılan şıkka bakarsanız elbiseden (dress) değil etekten (skirt) bahsettiğini görürsünüz. Nesne yanlış olduğu için which kullanılan şık da yanlış oluyor.


    https://www.duolingo.com/profile/soheila6043

    Which olmasi gerekiyor!


    https://www.duolingo.com/profile/eroloz16

    Which olması gerekmiyor mu


    https://www.duolingo.com/profile/Ali_Aktash

    ben bu cümleyi google çeviriye sorayım dedim "ne elbise kırmızı" dedi. yanlış anlamayın bunu googlenin hatası olarak gördüğüm için yazayım dedim. daha gideceği çok yol var sanırım.


    https://www.duolingo.com/profile/shuibo.0286

    which uygun olmazmıydı


    https://www.duolingo.com/profile/ecekrhn

    Bu alistirma hatali


    https://www.duolingo.com/profile/Taktiksiz

    Bence bu soruda bir hata var


    https://www.duolingo.com/profile/Zeynep516910

    What is red dress olabilir mi


    https://www.duolingo.com/profile/Efsane970369

    Hayır olamaz çünki onun anlamı kırmızı elbise nedir ? diye bu yüzden öyle kullanılamaz


    https://www.duolingo.com/profile/MEHMETKARA749888

    Hangi ingilizcede which demek. What yerine which kullanılmalı


    https://www.duolingo.com/profile/aynur27628

    Which hangi değilmi saçma oldu yani


    https://www.duolingo.com/profile/ersan421070

    Bi which diyonuz bi what.


    https://www.duolingo.com/profile/filizzabun

    Which kullanılması gereken yerde what kullanılması doğrumudur


    https://www.duolingo.com/profile/Cenap290850

    Which daha mantıklı olur sanki


    https://www.duolingo.com/profile/Erol795733

    Hangi elbise kırmızı diye soruyor. Which kullanması gerekmiyor mu?


    https://www.duolingo.com/profile/dada257

    abi which olcak ya kandırıyolar biz i


    https://www.duolingo.com/profile/123ator

    bence which uygun what olunca ne elbise kırmızı ? gibi anlamsız bir cümle oluyor


    https://www.duolingo.com/profile/harunlevent77

    Tamamen yanlis lütfen kendinizi kontrol ve denetleyin guldürmeyin kendinize. What.. Nedir burda


    https://www.duolingo.com/profile/Nilay165590

    Kesinlikle katılıyorum


    https://www.duolingo.com/profile/EkvatorAksu

    Which dress is red?


    https://www.duolingo.com/profile/sinanky093

    Birşey daha öğrendim


    https://www.duolingo.com/profile/numan889098

    Which olmasi gerekiyor


    [aktif olmayan kullanıcı]

      Which dress is red


      https://www.duolingo.com/profile/bedrozan

      soruda hata var, which doğru kabul edilmeli


      https://www.duolingo.com/profile/ozlembaktagor

      Which ile sorulan seceneklerde kirmizi yok ki nasil dogru kabul etsin . birinde mavi birinde renkli diyor


      https://www.duolingo.com/profile/sevda27

      whose ile olmuyor


      https://www.duolingo.com/profile/gokce99

      Which olmayacak mı


      https://www.duolingo.com/profile/Crystal.man

      Bu soru şöyle bir soruyu çağrıştırmaz mı? Bu anlamı ifade etmez mi? Hangi elbisenin rengi kırmızı Sonuçta kırmızı bir renktir Ve bu sorunun tercümesi şöyle mi olur? What dress's colour is red


      https://www.duolingo.com/profile/dadasomer

      Çok teferruat var burada. Ham bilgi neticede. Bilmiyordum öğrendim. Teşekkürler...


      https://www.duolingo.com/profile/AliSergenz

      which olması gerekeer. canımı sıkaar. yanlış yapmışaam


      https://www.duolingo.com/profile/yavuz210585

      Ben de hata yaptım ama yorumlarda denildiği gibi: birkaç seçenek arasından soruluyor gibi ise which mantıklı. Ama sonsuz seçenek gibi soruluyorsa what daha mantıklı


      https://www.duolingo.com/profile/gamzeuak1

      "Which dress is red" olması gerekmiyor mu


      https://www.duolingo.com/profile/Blackseademon12

      Madem which te doğru neden program yanlış diyor.İyi güzel program ama çok fazla hatası var.


      https://www.duolingo.com/profile/Ferhat234724

      What gereksiz, which olmalı.


      https://www.duolingo.com/profile/huseyinsargin

      Welches Kleid ist rot?


      https://www.duolingo.com/profile/Fearlesso_O

      Şu dili ogrenemedim yaa


      https://www.duolingo.com/profile/HasanCihan6

      Which daha uygun sanki


      https://www.duolingo.com/profile/deniz905891

      Cevabim kabul edilmedi


      https://www.duolingo.com/profile/aime191665

      Whic olması gerekmiyormudu


      https://www.duolingo.com/profile/Dersu7

      Bor sonraki sorunun cevabını Which ile verdiğimde doğru olarak kabul etti.


      https://www.duolingo.com/profile/Dersu7

      Hangi elbise kırmızı? çevirisine, Which dress is red? yanıtını kabul etti.


      https://www.duolingo.com/profile/mhrrmblc

      Okullarımızda moda mod çeviri uğruna "hangi " yi which olarak ezberlemiş nesiller olarak anlaması zor geliyor tabi napalım.


      https://www.duolingo.com/profile/elakale

      "What dresses is red " için hangi elbiseler kırmızı diyiyor. "which?" olmalıydı.


      https://www.duolingo.com/profile/Beri1322

      Katılıyorum dostum


      https://www.duolingo.com/profile/elakale

      "which" olmalıydı.yanlış.


      https://www.duolingo.com/profile/MustafaYii501083

      Neyse yeni bir şey öğrenmiş olduk which yerine what da gelebiliyomuş 4 saate mál oldu ama değer


      https://www.duolingo.com/profile/Keremann

      Whose olması lazımdı


      https://www.duolingo.com/profile/Mario378073

      Tenk yu .... Ay em türkiş


      https://www.duolingo.com/profile/Babanimus

      Türkçe adamdır. Mis gibi dil. İngilizce gibi saçma sapan olaylar yok.


      https://www.duolingo.com/profile/AsumanTrko

      Kulaga da which dress daha uygun geliyor.


      https://www.duolingo.com/profile/TENSA.Z

      Which in de doğru kabul edilmesi gerektiğini düşünelerdenim...


      https://www.duolingo.com/profile/Muhammed761520

      What is dress red olurmu ?


      https://www.duolingo.com/profile/Sude643564

      which kullanılmalıydı bence de


      https://www.duolingo.com/profile/Pinarkaradag

      Which kullanılması gerekmez mi?


      https://www.duolingo.com/profile/Fsunzmen1

      Wich dress is red ! doğrusu değilmi.


      https://www.duolingo.com/profile/ekincan2007

      Bence de which daha uygun olacaktır


      https://www.duolingo.com/profile/MuratErden8

      burdaki is niye kullaanılmış


      https://www.duolingo.com/profile/BarCanKizi

      Which olması doğru değil midir ?


      https://www.duolingo.com/profile/angel_bmw

      Bu soruyu milleti kendilerine küfrettirmek icin hazirladiklari kesin!!


      https://www.duolingo.com/profile/hocaaam

      Renk körlüğü için test sorusu mu buuuu


      https://www.duolingo.com/profile/WhatIsTheHakikat

      Which dress is red? Uygundur kardeşler


      https://www.duolingo.com/profile/Sirgoodman

      Which kelimisi hangi durumlarda kullanıyor bu adamlar ? duolingo yapımcısı Hindistanlı olmalı. :)


      https://www.duolingo.com/profile/Aarda00_

      Which dress is red? Olmalı


      https://www.duolingo.com/profile/2008rana

      Which olması gerekmez mi?


      https://www.duolingo.com/profile/elif69463

      çok teşekkürler


      https://www.duolingo.com/profile/bberrak08

      ipucuda üzerine whic yazıyo ben ilk what diye düşunmüştüm ama ipucuya basinca whic yazdı


      https://www.duolingo.com/profile/MuhammedGr10

      "is"ekinden sonra " it red" şeklinde de olabilir mi alternatif olarak verdiğiniz örnekten yola çıktım da


      https://www.duolingo.com/profile/Taner818190

      Hangi which değilmiydi yaa?


      https://www.duolingo.com/profile/existanarchist

      Which olmalı bence de


      https://www.duolingo.com/profile/hatice411743

      Yandex çeviriye what yazdım. Türkçe tercümeye verdiği cevap şu: Zamir ıçın anlamı NE. Sifat için anlamı HANGI . Bu durumda Duolingo'nun cevabi doğru.


      https://www.duolingo.com/profile/FiratTurker35

      ''Which'' ile cevap seçeneği eklenmeli


      https://www.duolingo.com/profile/BeyzaNur374605

      Ehich kullanmak daha uygun olabilirdi


      https://www.duolingo.com/profile/kdemir1

      Ne kırmızı bir elbise!!!


      https://www.duolingo.com/profile/Yasemin169454

      O zaman oraya ek olarak bildireceksiniz


      https://www.duolingo.com/profile/dragotreis

      Bakınız bu çetrefilli durumların bir tek yanıtı var. Bence İngilizce kuralsız bir dil. Gelgit akıllı bir dil. Mesela Portekizce'de birçok saçma kural ve sözcük kullanımları vardı. Bu yüzyılda kendileri de farketmiş olacak ki hepsini kaldırdılar. E peki ne yapalım? Olduğu gibi kabul edelim. Tartışarak bir dilin kurallarını değiştiremeyiz. Bazı salaklar diyor ki "ama biz tabi Türkçe düşüyoruz." Bir sabah kalkıp ne düşünecektik la? Tayca mı? Angut ne düşünürsen düşün ama yabancı bir dili öğreniyorsak herşeyin bir açıklaması olmalı. Eğer olmazsa işte bu yüzden yıllarca buralarda sürünürüz. Ne zaman ne kullanacağımızı her zaman tahmin edemiyoruz. Bu yüzden binlerce kalıp ezberlemek gerekiyor. Özellikle baş belası phrasal verbsler. İngilizce bir deyimler dilidir. Cinsiyet değiştirmek kolay ama İngilizce düşünmek zor. Bir de Türkçede sözcük sayısı azmış ama İngilizce de çokmuş. Valla bu bir üstünlük değil. Her duruma göre gereksiz farklı sözcükler kullanmak yerine ki sayısal üstünlük bu yüzden oluyor, bizim gibi nerede kullandığımıza bağlı olarak anlamı değişen aynı sözcüğü kullanmak daha zekice.


      https://www.duolingo.com/profile/nebahat37

      Which dress is red olması gerekmezmı


      https://www.duolingo.com/profile/aligozlukc

      Yapiyorum yapiyorum ama bir furlu dogru olmuyor cok mutsuz kaliyorum beni mutlu etmek icin takip ♡


      https://www.duolingo.com/profile/lelazin

      I think the answer has to be :Which red dress? am I wrong can you help me please,thanks


      https://www.duolingo.com/profile/kamil562378

      Bu düzgün degil


      https://www.duolingo.com/profile/KymetAksoy2

      Ha dress ha dresses ne var sanki yaa


      https://www.duolingo.com/profile/mavi582644

      Iyide what ne demek ne alaka o


      https://www.duolingo.com/profile/Yamur988815

      Which hangi demek ordada yazıyor ama cevaplarda which yok ve cevap what ne kabul ediliyor.


      https://www.duolingo.com/profile/Azize407900

      Which olmasi gerekmez mi


      https://www.duolingo.com/profile/AliDumanyp

      Which dress is red? şeklinde düşünmüştüm, yorumlayamadım ne diyorsunuz :)


      https://www.duolingo.com/profile/GOKHANZERE1

      Which yanlış olmamali


      https://www.duolingo.com/profile/Beri1322

      Which bu ingilizler normal değil


      https://www.duolingo.com/profile/gmz630196

      Belirli sayıda elbiseyi sorduğu için which daha uygun diye düşünüyorum.


      https://www.duolingo.com/profile/irem8202

      Bunun bence ''Which dress is?'' olması lazım.


      https://www.duolingo.com/profile/nilgn839687

      Bence wich değilmi

      Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.