"I work this weekend."

Translation:Most hétvégén dolgozom.

July 8, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/magnetholik

What about "ezen a hétvégén dolgozok" ? Does this sound wrong or strange?


https://www.duolingo.com/profile/Stuttgart3

No, it's a correct sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel640094

What about "Dolgozom a hétvégen"?


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

Ezen a hétvégen dolgozom - was still marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/pianopalle

I wrote "ez a hétvégen" Why "ezen" ?


https://www.duolingo.com/profile/tothcila

Because "this weekend" is literally "ez a hétvége" but we do not say it. We say "ezen a hétvégén".


https://www.duolingo.com/profile/PetraSuckl

I wrote 'en dolgozom most hetvegen' (no accents on this keyboard, sorry). And Duolingo marked this as incorrect.

Correction said it should be 'en dolgozom most a hetvegen'. Yet in the correct sentence above it says 'most hetvegen dolgozom'

When is it 'most hetvegen' and when is it 'most a hetvegen' please?


https://www.duolingo.com/profile/AndreiHerz

Valaki meg tudná magyarázni miért "Ez a hétvégen dolgozom" nem helyes és Duolingo hibásnak számítja?

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.