https://www.duolingo.com/DaveRutan

A little translating

  • 25
  • 11
  • 2
  • 1054

A certain iced tea brand in the U.S. puts little facts inside the caps. I generally drink one of these every day. I've taken to translating the amusing factoids as I receive them. I keep them in a google doc.

Some of these voluntary mini translation exercises remind me of the skill strengthening I do here on Duolingo. For example, one of them reads:

"A group of porcupines is called a prickle", which I've rendered as "Grupo de histrikoj estas nomata histrikaro."

2 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/jirka92122
  • 25
  • 20
  • 11
  • 9
  • 5
  • 4
  • 33

Eble: "Grupon de histrikoj oni nomas histrikaro." (Mi ĵus lernis la vorton "histriko", dankon :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/DaveRutan
  • 25
  • 11
  • 2
  • 1054

laŭ mi via traduko estas pli bona!

2 years ago

https://www.duolingo.com/GrandaUrso

Snapple, la trinkajxo super la aliaj trinkajxoj (TM)

2 years ago

https://www.duolingo.com/DaveRutan
  • 25
  • 11
  • 2
  • 1054

Farita el la plej bonaj aĵoj sur la tero! La sensukera persikgusta estas ege bonega!

2 years ago
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.