Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Domani non sarò a casa."

Traduzione:Tomorrow I will not be at home.

4 anni fa

15 commenti


https://www.duolingo.com/Giannimorga

Ho messo tomorrow in fondo e me lo segna errore. Quale elasticità !

4 anni fa

https://www.duolingo.com/valotta84

ecco! e perchè dà errore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertaMai11

Stessa cosa! Ed é corretto lo stesso!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giovanni.l6

Perche' to be si e to stay no?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 8

Perchè in inglese hanno significati diversi. "I'm not going to be at home" o per me il migliore "I won't be at home" semplicemente vuol dire che non sarò in casa, possibilmente per motivi indipendenti dalla mia volontà. È un'osservazione neutrale, una semplice constatazione di fatti. Così, per esempio, non venire a visitarmi.

Ma "I'm not going to stay at home / I won't stay at home" vuol dire che ho preso una decisione consapevole di lasciare la casa. Forse mi annoio di stare a casa.

"stay - to remain in a place rather than leave" (Longman's Dictionary)
http://www.ldoceonline.com/dictionary/stay_1

2 anni fa

https://www.duolingo.com/PaolaMarri

Anche io ho messo tomorrow in fondo! Perché dà errore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/39oretta
39oretta
  • 25
  • 24
  • 24
  • 19
  • 1371

Ho fatto esattamente lo stesso ma non capisco l'errore, potrebbe essere un'alternativa. Ciao.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MarioRicci1

To be or to stay at home dovrebbero essere accettate entrambe. Anche in italiano si usa essere a casa o stare a casa. La traduzione non può essere solo pedantemente pignola.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 8

Non penso che riflettere con precisione come le parole sono effettivamente utilizzati in inglese sia pedantamente pignolo. In inglese "not be somewhere" e "not stay somewhere" non sono la stessa cosa.

http://www.ldoceonline.com/dictionary/stay_1

2 anni fa

https://www.duolingo.com/elena82462

No va beh! Mi dice errore solo perchè ho messo tomorrow alla fine invece che all'inizio? Non è un errore questo!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ElenaAlici1

ok

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ElenaAlici1

o k

1 anno fa

https://www.duolingo.com/maxCIVITAVEcchia

i won't be home tomorrow. perchè sbagliata?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Tovajolo

Forse perché devi mettere la preposizione "at" prima di "home"

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/KatiaBeret1

Io l'ho messo alla fine e me lo accetta

1 anno fa