1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Our guide takes us to the ci…

"Our guide takes us to the city."

Übersetzung:Unser Reiseführer nimmt uns in die Stadt mit.

February 2, 2014

26 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/raderebe

Unser Reiseleiter nimmt uns mit in die Stadt. Dl meint dass das falsch ist.


https://www.duolingo.com/profile/TheDet1

Das habe ich auch geschrieben und ich bin mir sicher, dass es richtig und auch die übliche Schreib- und Sprechweise ist.


https://www.duolingo.com/profile/Steffen870754

Ich habe es als richtig gemeldet (21.5.2019).


https://www.duolingo.com/profile/ingo767611

Ja so ist es richtig


https://www.duolingo.com/profile/MarinaVlad4

Sinngemäß wäre 'unser Reiseleiter bringt uns in die Stadt' auch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/StefanAlte

Und warum nicht: "Unser Führer nimmt uns zur Stadt mit."?


https://www.duolingo.com/profile/JuppConrad

Würde ich auch sagen, dass das geht.


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Ich habe es aus Spaß so geschrieben und es wurde akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Jens834355

Etwa nach Berlin?


https://www.duolingo.com/profile/Gerhard130767

Wann ändert DL die Übersetzungen endlich generell


https://www.duolingo.com/profile/SheDevil777

Guide kann doch genauso mit Reiseleiter statt mit Reiseführer übersetzt werden, oder nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Ufsne

Ausgesprochen nett vom Führer. Weiter so ! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/PhilBott

Unser Reiseführer nimmt uns mit in die Stadt. Hätte klappen können!


https://www.duolingo.com/profile/wofi2

City ist im Deutschen auch für "Stadt", eher aber für "Innenstadt oder Stadtzentrum" gebräuchlich.


https://www.duolingo.com/profile/Ellybis2

Ohne das Wort mitnehmen ist das kein deutsch.


https://www.duolingo.com/profile/HeikeScher

War richtig geschrieben


https://www.duolingo.com/profile/bianca.sch6

Der satz hat klingt komisch


https://www.duolingo.com/profile/MariellaVe17

... Bringt uns in die Stadt..... Falsch.. Wieso?


https://www.duolingo.com/profile/BlaBub

Reiseführer ist doch eher "travel guide" oder nicht ?!?


https://www.duolingo.com/profile/Historia829573

"Reiseführer" hmm ja, darunter verstehe ich mehr das Buch. "Reiseleiter" finde ich auch besser.


https://www.duolingo.com/profile/Jens834355

Ein Reiseführer ist für mich ein Buch, ein Reiseleiter ist ein Mensch, oder etwa nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Iris234971

Ich habe geschrieben "...führt uns durch die Stadt." War falsch


https://www.duolingo.com/profile/MariellaVe17

Touristenführer sollte auch gehen


https://www.duolingo.com/profile/volker855196

Was heißt dann Stadtführer?

Verwandte Diskussionen

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.