Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Our guide takes us to the city."

Übersetzung:Unser Reiseführer nimmt uns in die Stadt mit.

Vor 4 Jahren

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/MarinaVlad4

Sinngemäß wäre 'unser Reiseleiter bringt uns in die Stadt' auch richtig.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/StefanAlte

Und warum nicht: "Unser Führer nimmt uns zur Stadt mit."?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/JuppConrad

Würde ich auch sagen, dass das geht.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/SheDevil777

Guide kann doch genauso mit Reiseleiter statt mit Reiseführer übersetzt werden, oder nicht?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MarinaVlad4

Bestimmt

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Ufsne

Ausgesprochen nett vom Führer. Weiter so ! ;-)

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Ellybis2

Ohne das Wort mitnehmen ist das kein deutsch.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/JuppConrad

Richtig

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/HeikeScher

War richtig geschrieben

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/wofi2
wofi2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 7
  • 47

City ist im Deutschen auch für "Stadt", eher aber für "Innenstadt oder Stadtzentrum" gebräuchlich.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/bianca.sch6

Der satz hat klingt komisch

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/BlaBub

Reiseführer ist doch eher "travel guide" oder nicht ?!?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/raderebe
raderebe
  • 25
  • 1224

Unser Reiseleiter nimmt uns mit in die Stadt. Dl meint dass das falsch ist.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Gerhard130767

Wann ändert DL die Übersetzungen endlich generell

Vor 1 Monat