"Zsuzsa alacsony fiúkat lát, nem magasakat."
Translation:Zsuzsa sees short boys, not tall ones.
July 8, 2016
19 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Ishana92
1509
I agree, but little boys tend to be short. Nevermind that, does alacsony mean short, little or both?
MikaLaari1
650
I hear "alacsony fiúkat". It might be that the Hungarian accent is a neutral phonetic feature for you, and that your ear picks the long vowel as the accented one. I velieve that the accent in Hungarian is conveyed by a slight emphasis and a higher pitch (as in Finnish which is my mother tongue). On the other hand Italian, for example, uses the vowel length for accents.