"Éva often paints trees."
Translation:Gyakran fákat fest Éva.
Do the adverbs always go at the front of the sentence? I always seem to misplace those
Yes... and no. Now is not a correct solution. BUT Éva szokott fákat festeni. is maybe good as well, but it means: Éva paints trees. Your sentense (Éva fákat szokott festeni.) means that Éva paints ONLY trees.
Yeah, I thought so. I meant the grammar structure with "szokott" per sé. I am still struggling with the word order in Hungarian! :-D Thank you!