Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"This is a dream."

Translation:Ez egy álom.

2 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/NischiFor

Why not "Az egy álom"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Because az is "that", and the English sentence used "this".

2 years ago

https://www.duolingo.com/DanielRoad

If I'm not mistaken, this is more correctly interpretted as "this is one (non-specific dream of many." I think, to convey that what is happening now is a dream, you would say, "Ez az álom." Can someone tell me if that's correct?

1 year ago

https://www.duolingo.com/vampire-hobbit

When am I ever going to need this phrase???

10 months ago

https://www.duolingo.com/jAdinegoro
jAdinegoro
  • 16
  • 13
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

When you were having a hungarian dream

4 months ago