Issues in Russian for English speakers course still not being fixed.
Why are key grammar and vocabulary issues in the Russian for English speakers course not being acknowledged or fixed? It seems that since the course graduated from beta that the moderators have sort of turned a blind eye to issues in the course. I was hoping that the course would be more accurate than it is. I'm also a little surprised that despite the same creation team for Russian for English and English for Russian courses, the Russian for English course has far less vocabulary in the course--anybody have wisdom on this?
Let me just add that I really enjoy the course, and I really enjoy the convenience of mobile Russian practice :)
I have been noticing a few things here and there in the last 1/3 of the tree. I guess fewer people made it this far, and there is still a bit that could be improved. I don't want to waste the volunteer's time with silly things, but there are some parts where there are different ways of saying something in English that I think are right so I have been reporting them ("This method is the best" versus "This is the best method"). On the Android ap, there are also a couple of sentences that already have the entire answer filled in. Apart from these minor issues, everything else has been spectacular.
While I'm sure there are real issues, your example is not; although the meaning is very similar, "this method is the best" and "this is the best method" are different sentences and would be said differently in Russian.
Indeed, understanding this precise distinction was among the very first orders of business in my first college Russian class.
I concur that the number of more obvious lacunae rose greatly in the bottom 1/3 or so of the tree.