"Kezdesz mosogatni?"
Translation:Are you starting to do the dishes?
July 8, 2016
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
[deactivated user]
The current English translation is very awkward. Something like "Are you starting to wash up?" or "Are you starting to wash the dishes?" would be more natural, and a more consistent use of mosogatni based on previous examples' uses.