"Where do you see artists?"
Translation:Hol látsz te művésznőket?
July 8, 2016
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Kathy979841
272
There is no indication in this sentence that the artist is feminine. Both words should be accepted. Hungarian is difficult enough without having to second guess an answer.
Viviane882195
1315
I think when you have a question word such as 'where' (hol), the verb should always be right after it.
[deactivated user]
Okayyyyy....so now we are expected to choose mūvésznõket, although mūvészeket is also an option. What the heck have I missed this time? This is not conducive to learning, just discouraging.