A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"We are without water."

Fordítás:Nincs vizünk.

4 éve

35 hozzászólás


https://www.duolingo.com/HegiBali

Aranyos. Beírtam fordításnak így: "víz nélkül vagyunk." Ok, másik helyes megoldás, írta a bagoly: "Víz nélkül vagyunk."

4 éve

https://www.duolingo.com/Bogyesz97

Nem mindegy, hogy kis vagy nagy betűvel írod! :D

4 éve

https://www.duolingo.com/KBkakukbalazs

hogy van 174 es szériád???????????????????????

1 éve

https://www.duolingo.com/sniper200478

Víz nélkül vagyunk helyett, "Nincs vizünk" ?

4 éve

https://www.duolingo.com/nkatika

Akkor ez lenne: "We haven't water" (nem tudom, esetleg még "any" kell a water elé).

4 éve

https://www.duolingo.com/sniper200478

De a kettő, nem ugyanazt jelenti? Akár angolul, akár magyarul?

4 éve

https://www.duolingo.com/nkatika

Jelentésben nincs különbség, de nyelvtanilag van :)

4 éve

https://www.duolingo.com/bolcsomarta

We don't have water. vagy: We haven't got water

3 éve

https://www.duolingo.com/onlywicky

Szerintem is.

3 éve

https://www.duolingo.com/geobagoly

"Nincs vizünk?" elfogadta

4 éve

https://www.duolingo.com/syrt
syrt
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2

Tökéletes! A szövegkörnyezet döntené el, hogy melyik fordítás lenne a jobb.

4 éve

https://www.duolingo.com/JnosnBnczk

nincs vizünk-et nekem is elfogadta :)

3 éve

https://www.duolingo.com/csellentyucske

A kis életvadász... Bezzeg amikor egy fordításnál a kérdőjel utáni enter mellé beütöttem véletlenül egy ű-t is, hibát jelzett... És tökéletes fordítás volt.

4 éve

https://www.duolingo.com/veraberke12

Hát ha egy ű-t is irsz akkor nem egészen tökéletes a forditás

3 éve

https://www.duolingo.com/vatamas

Mi kéne, ha vóna ? Bor , víz nékül .:)

4 éve

https://www.duolingo.com/csellentyucske

:-D

4 éve

https://www.duolingo.com/vatamas

:)))

4 éve

https://www.duolingo.com/katalin.bi

Ez így nem igazán magyar.

4 éve

https://www.duolingo.com/MartinaMih2

Én azt írtam: víz nélkül vagyunk, szerinte nem jó és a helyes az hogy :"Mi víz nélkül maradtunk" miért??

1 éve

https://www.duolingo.com/piblanka

Mi az a nékül?

4 éve

https://www.duolingo.com/edit.kekes

Hat ez jo kis valasz, igaz?:)

4 éve

https://www.duolingo.com/atomjani

Direkt helyesírási hiba, hogy jobban figyeljünk. :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/E.K.9

ezt igy hasznaljak. sorry, de en nem latom a helyesirasi hibat

4 éve

https://www.duolingo.com/edit.kekes

:)

4 éve

https://www.duolingo.com/hanog

Nékül mi?

4 éve

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 17
  • 16
  • 1109

Miért "viztalan vagyunk" nem jo? Az nem lehet mondani? (Német vagyok)

2 éve

https://www.duolingo.com/Imorth
Imorth
  • 15
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

A "víztalan" szó nem létezik. -> "víztelen" helyesen. Hát, a "víztelenek vagyunk" bár értelmes, de nagyon furcsán hangzik, ezt így nem használjuk.

2 éve

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 17
  • 16
  • 1109

nagyon köszönöm :-)

2 éve

https://www.duolingo.com/botondos10

én azt irtam hogy viz nélkul vagyunk lol :D

1 éve

https://www.duolingo.com/david.szab1

*Nélkül

4 éve

https://www.duolingo.com/Viktor844899

Olyan gyorsan mondja a hang hogy nem lehet érteni!

3 éve

https://www.duolingo.com/Vortiguant

ezt miert nem fogadja el: ,,víz nélküliek vagyunk''

4 éve

https://www.duolingo.com/sniper200478

mert magyartalan, nem is értem mit jelent

4 éve

https://www.duolingo.com/PentOxin1

Nekem aszongya, Nincs vizünk

3 éve

https://www.duolingo.com/koko.balint2001

-mondták a szomjas kutyák.

2 éve