1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The boys' cat"

"The boys' cat"

Fordítás:A fiúk macskája

February 2, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/feketeagi

cicája ..nem fogadta el


https://www.duolingo.com/profile/DalmaGyngy

The boys cat = A fiúk macskái Nem értem ezt mért nem fogadta el ,amúgy ezt elfogadta The girls apples =A lányok almái XDD


https://www.duolingo.com/profile/MiksaVczi

The boys cat= a fiúk macska! Ez értelmetlen, ezért nem fogadta el. A birtokost az aposztróf és utána egy S betű jelöli (kis függőleges vonalka felül) de mivel a fiúk, azaz a boys S-re végződik, az aposztróf utáni s-t elhagyjuk,mert nem szabályos (The boys's cat) A helyes megoldás tehát " A fiúk macskája" Mivel a cat, vagyis a macska nincs többesszámban.


https://www.duolingo.com/profile/Szultana

Azt írtam "a macska a fiúké". Nem fogadta el, én viszont nem értem a különbséget. Valaki elmagyarázná miért helytelen a megfogalmazásom? Köszönöm.


https://www.duolingo.com/profile/szilarduk

The cat belongs to the boys. = A macska a fiúké. The boys' cat. = A fiúk macskája.


https://www.duolingo.com/profile/Szultana

Köszönöm a segítséged. Nehéz nulláról indulva, egyedül tanulni. Ezért szeretem a Duolindot, mert itt kapok segítséget a felmerült kérdéseimre. Thank you answer.


https://www.duolingo.com/profile/szilarduk

Nagyon szívesen. Én is szeretem a Duolingot. Kicsit talán túlzásba is viszem. :) Az utolsó mondatod helyesen: "Thank you for your answer." ;)


https://www.duolingo.com/profile/Szultana

Köszönöm a korrekciót! Másfél hónapja kezdtem, lassan Duolingo függő leszek. :) Remélem hamarosan én is tudok segíteni másoknak! Jó tanulást!


https://www.duolingo.com/profile/Kalmanduo

Hogyan fordítom azt, hogy "a fiú macskája"?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.