1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We read the newspapers."

"We read the newspapers."

Fordítás:Elolvassuk az újságokat.

February 2, 2014

39 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Zombory

A "Mi újságokat olvasunk" sem jó! Miért?


https://www.duolingo.com/profile/Sziszike2383

detto en szintugy ..:(


https://www.duolingo.com/profile/vamate

Ugyan ezt írtam


https://www.duolingo.com/profile/PiroskaBli

Én is ezt írtam :-(


https://www.duolingo.com/profile/PeterAszalos

Azért mert mindig elolvast akakar


https://www.duolingo.com/profile/DomokosE

Miért nem jó az "újságokat olvasunk"?


https://www.duolingo.com/profile/SawHun

Szerintem a te fordításodban hiányzik a "the" (az) fordítása, és ezért nem jó. Én ezt adtam meg: Mi az újságokat olvassuk.


https://www.duolingo.com/profile/BabaNZ

Mert AZ ujsagokat olvassuk,nem altalanosan olvasunk ujsagot,hanem eppen most az ujsagokat olvassuk.:-)


https://www.duolingo.com/profile/IdaZentai

Az azért nem jó, mert akkor a folyamatos jelenidőt kellene használni. (Present continuous - present progressive). Ha éppen most, ebben a pillanatban olvassuk az újságot, akkor : We are reading the newspapers. Az "-ing"-es alak nélkül egyértelműen általánosságban végzett, szokásos tevékenységről van szó.


https://www.duolingo.com/profile/bori.varga

Igen, egyetértek, ezt már én is néztem hogy a program miért folyamatos jelen idõs fordításokat fogad el az egyszerû jelen idõs helyett


https://www.duolingo.com/profile/mercike01

Én ezt írtam"Újságokat olvassunk."De nem volt jó (sajnos). :)


https://www.duolingo.com/profile/EszterZubor

Igen mert így felszólítasz hogy olvassunk.


https://www.duolingo.com/profile/DorinaTth

Azért mert "az" újságokat olvassuk :)


https://www.duolingo.com/profile/Kryszty

De ha éppen most akkor reading?!?


https://www.duolingo.com/profile/IdaZentai

Itt már megint a szokásos tevékenységről van szó, tehát egyszerű jelen (present simple tens), vagyis a pontos fordítás: Szoktunk újságokat olvasni.


https://www.duolingo.com/profile/eva.kiss.1969

Nekem sem fogadta el


https://www.duolingo.com/profile/meszi1042

Újságokat olvasunk is jó válasz kellene hogy legyen


https://www.duolingo.com/profile/EszterZubor

Nem jo mert ott van a mondatban hogy the tehat az ujsagokat olvassuk.


https://www.duolingo.com/profile/solus.19

Elolvassuk az újságokat. Ez írtam,jó lett. :-)


https://www.duolingo.com/profile/solus.19

Elolvassuk az újságokat. Ez írtam,jó lett. :-)


https://www.duolingo.com/profile/suzy0905

Azt hogy Újságokat olvasunk miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/emma0525

Újságokat olvasunk miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Kircs

ott a the! vagyis Az újságokat olvassuk.


https://www.duolingo.com/profile/bettymouse01

miért nem jo "újságokat olvasunk" ?


https://www.duolingo.com/profile/ZoltnVass

Újsàgokat olvasunk-at írtam.. nehogy màr ne legyen jó!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Blasko_Zsofia

Mi újságokat olvasunk... Nem fogadja el és nem az első eset, hogy valamire (amirôl tudom, hogy jó), azt mondja, helytelen. AZ EMBERNEK ELMEGY A KEDVE AZ EGÉGSZTŐL!!!


https://www.duolingo.com/profile/11Takacs11

mért nem jó az hogy Azt olvassuk az újságokban.


https://www.duolingo.com/profile/Mokka75

Én meg azt gondolom, hogy az adott napon viselt fehérneműtől függ, mikor melyiket fogadja el... Teljesen elveszi az ember kedvét


https://www.duolingo.com/profile/Fricc85

az elozo peldaban odairtam a "the" szot az ujsagok ele es nem fogadta el !!!!!!!!! helyette ezt irta ki: We read newspapers. HIBA..


https://www.duolingo.com/profile/horvath_erika

csatlakozom az előttem szólóhoz, mi újságokat olvasunk, miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Fec112763

We read newspapers: Olvasunk újságokat. We read THE newspapers: ELolvassuk az újságokat. Az angolban nincsenek igekötők, így másképpen fejezi ki magát.


https://www.duolingo.com/profile/FerencnSzi1

tudja valaki, hogy miért nem működik a mikrofon, pedig be van kapcsolva

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.