"It is a part of the geometry of the building."

Translation:זה חלק מהגיאומטריה של המבנה.

July 9, 2016

This discussion is locked.


זה חלק של הגיאומטריה של הבניין

Why is it wrong? I've lived in Israel for ten years, my hebrew is indeed rusty but as far as I can remember, I cannot find the mistake.


It's correct, it's even a more accurate translation in my opinion. (I'd translate מבנה as structure)

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.