"Péter often hears airplanes."
Translation:Péter gyakran hall repülőgépeket.
Is "Peter gyakran repülőgépeket hall" a valid word order here? I know it says not to report mistakes here, but I don't know if this is something that should have been accepted or something I don't understand fully...
'Repülőgépek' is only the nominative form but the verb 'hall' requires accusative. It means that 'repülőgépeket' have to be used: 'Péter repülőgépeket gyakran hall.'