1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. А почему нельзя сказать All a…

https://www.duolingo.com/profile/MrRiseYT

А почему нельзя сказать All are well?

Ведь как бы о всём говорится, значит это множественное число?

July 9, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

Правда, насчет фразы all are well сомневаюсь. "Все хороши"?) А, может быть "все здоровы". Потому что если после глагола to be стоит well, это означает "хорошо" в плане здоровья.


https://www.duolingo.com/profile/Sevlad

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv266.shtml тут про all подробно.

Если кратко - то All, когда оно само по себе, без существительного в комплекте, аналог слова Everything - означает всё (не все) и имеет единственное число, в русском слово "всё" - также единственное число.) А вот в оборотах как All (of) my friends, all of you, we all - тут уже в ход множественное число и идет, которое данными существительными и местоимениями определяется.


https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

All is, all are - обе фразы имеют место быть. Акцент лишь разный. Например, All is ready - всё готово. All are ready - все готовы (например, люди).


https://www.duolingo.com/profile/TheCenterZone

Ну, верно сказать "All is well."


https://www.duolingo.com/profile/Raven31568

По-моему все аналогично русскому. All is well - все хорошо, all are well - все хороши. All может быть и в единственном и в множественном числе. И кто вам сказал, что нельзя так говорить

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.