"Hefoundsolutionstoalltheproblems."

Переклад:Він знайшов вирішення всіх цих проблем.

2 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/Nazariy3

він знайшов рішення до всіх проблем

2 роки тому

https://www.duolingo.com/YuriiZadorozhnyi

він знайшов рішення усіх проблем

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Drliadyk

рішення

1 рік тому

https://www.duolingo.com/pvFh7

Якщо вирішення, то треба додати "спосіб". Спосіб вирішення всіх цих проблем

1 рік тому

https://www.duolingo.com/6nwP5

І я таку ж думку маю. У цьому перекладі слово ''рішення'' є доречнішим.

2 місяці тому

https://www.duolingo.com/Dmy_S
Dmy_S
  • 25
  • 657

Слово "рішення" вже давно не шановні редактори не сприймають, як синонім слова "вирішення". Чудово! Але тоді чим не догодило слово "розв'язання"?

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/WuRt4

Хіба тут не має бути Present Perfect? Ми не знаємо, коли ця дія відбулася і нас це не цікавить, ця дія має вплив на теперішнє і майбутнє, бо можемо в майбутньому використати це вирішення

2 роки тому

Пов’язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.